Шрейдер Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Агент Шрейдер.
Agent Schrader.
Шрейдер интересуется вами исключительно в одиночку.
Schrader fait cavalier seul, sur ce coup-là.
Если я не смог найти никаких ваших следов до 89-го года, то очень сомневаюсь, что Шрейдер сможет.
- Si je trouve rien avant 89, je doute que Schrader y arrive.
Агент УБН Шрейдер... беспокоит меня.
L'agent Schrader de la DEA me pose problème.
Шрейдер возможно думает, что кто то установил его, Чтобы найти лучшее место для ограбления.
Schrader doit penser qu'il a été mis en prévision d'un casse.
А про это вам Стиви Шрейдер рассказывал?
Est-ce que Stevie Schraeder t'a parlé de ça?
Кто такой этот Стиви Шрейдер?
Qui est ce Stevie Schraeder?
- Кто этот Стиви Шрейдер?
- Qui est-ce Stevie Schraeder?
Говори, где этот Стиви Шрейдер?
Dis-moi où il est.
Стиви Шрейдер?
- Stevie Schraeder?
— Доброе утро, миссис Шрейдер.
- Bonjour, Mme Schrader.
Шрейдер разрушил ее брак, и алиби у нее слабое, но мы не думаем, что это она.
Schrader a ruiné son mariage et son alibi est faible, mais nous ne la croyons pas impliquée.
По моей просьбе Арлен Шрейдер прислал мне все гневные письма, что получил, за последние два года.
Schrader m'a envoyé les lettres d'insultes reçues ces deux dernières années.
Или как бы сказал сам мистер Шрейдер, это всего лишь бизнес.
Peut-être, comme le dirait M. Schrader, que ce n'est que du business.
Арлен Шрейдер точно также прореагировал, когда убийца сослался на него.
Arlen Schrader a eu la même réaction quand le tueur a parlé de lui.
Есть еще две местные фирмы, которые занимаются теми же вопросами, что и Шрейдер.
Il y a deux autres cabinets ici de la même branche que Schrader.
Шрейдер не единственный, кто предлагает формулу для рассчета комспенсаций.
Il n'a pas la seule formule pour mettre une somme sur un défunt.
Идемте, госпожа Шрейдер.
Venez, Mme Schreier.
- Кто такой Стиви Шрейдер?
Qui est Stevie Schraeder?