Шрек Çeviri Fransızca
122 parallel translation
- Макс Шрек Хуттер
Max Schreck
Это агент Шрек.
Agents Weine et Shreck.
Это Валери Льютон. Мне нужен агент Шрек.
Valerie Lewton, pour l'agent Shreck.
Шрек.
- Shrek.
Шрек?
Shrek?
Это – класс! Я таких уважаю, Шрек.
J'aime ça, je respecte ça.
Шрек, ты не слишком радушен.
- Tu ne reçois pas beaucoup.
Ты не представляешь, каково быть изгоем, Шрек!
Je ne veux pas retourner! Tu ignores ce que c'est d'être une bête de foire.
Шрек и осел, герои-напарники, завоевывают большой город.
Shrek et l'âne, deux amis qui se lancent à l'aventure.
Пой со мной, Шрек!
Chante avec moi, Shrek.
Эй-эй, погоди, Шрек!
Attends! Attends, Shrek.
Эй, Шрек! Пас мне, пас мне!
Passe-moi le relais!
Не понимаю, Шрек! Почему ты не проучил его по-своему.
Pourquoi tu ne lui as pas fait un de tes trucs d'ogre?
Фу, Шрек, ты навонял!
Shrek! C'était toi, ça?
Шрек, помнишь, ты сказал, что великаны многослойные.
Shrek? Tu disais bien que les ogres ont plusieurs épaisseurs?
Шрек, погоди!
Shrek! Attends!
Шрек, пощади!
- Et si on dansait un peu? - Ne fais pas ça!
Я умру! Шрек, я умру!
Je vais mourir.
Я имел в виду дракона, Шрек.
Je parlais du dragon, Shrek.
Шрек. Сэр Шрек.
Sire Shrek.
Думаешь, Шрек твой суженый?
Vous croyez que Shrek est l'élu de votre cœur?
– Шрек, по-моему, не очень роскошно.
- On peut faire mieux que ça.
Шрек! Что ты делаешь?
Shrek, qu'est-ce que tu fais?
Да, Шрек. Что будем делать на нашем болоте?
Que fera-t-on une fois qu'on aura récupéré notre marécage?
Шрек, а ослы в небе есть?
- Il y a des ânes, là-haut?
– Шрек ранен.
- Shrek est blessé.
– Шрек ранен? О нет!
- Shrek est blessé?
Шрек умирает!
Il va mourir.
– Ой, не умирай, Шрек. Я еще так молод.
- Meurs pas, je suis trop jeune.
Не умирай, Шрек! Если увидишь длинный туннель, не лети к свету!
Et si tu vois un long tunnel, t'approche pas de la lumière!
Держись, Шрек!
Bouge pas, Shrek! J'arrive!
Мы просто... Шрек, если вы хотели побыть одни, так бы и сказали.
Si vous vouliez être seuls, il suffisait de demander.
– Да, точно. Шрек считает, что у Фаркуада комплексы. Держу пари – у него крошечный... – К вечеру мы дойдем.
Shrek pense que Farquaad compense pour autre chose, ce qui veut dire, je crois qu'il a un très...
Шрек я... Я... я беспокоюсь за ослика.
Je m'en fais pour l'âne.
Да, Шрек?
- Oui, Shrek?
А Шрек – круглосуточно.
Shrek, lui, c'est 24 heures sur 24.
Знаешь, в таком забавном обличии, ты и Шрек,...
Mais, vous savez... Vous êtes un peu ogre, et Shrek, eh bien, vous avez beaucoup en commun.
Шрек? Принцесса, я...
Princesse, je...
Шрек, я тебе должна...
J'ai quelque chose à...
Шрек, что чего?
Qu'est-ce que tu fais?
– Шрек, ты не все о ней знаешь.
- Tu dois savoir une chose.
Шрек, я... Я хочу пойти с тобой.
Shrek, je veux rester avec toi.
Эй, Шрек, подожди. Надо действовать по правилам...
Tu veux faire ça comme il faut, non?
Шрек? Что за дерзость? Откуда он?
Que veut-il à présent?
Шрек. Это правда?
Shrek, est-ce vrai?
Шрек! – Нет. – Не стойте, сложа руки, идиоты.
- Ne restez pas plantés là.
Шрек!
Shrek!
– Нет, Шрек!
- Non, Shrek!
Все тайм-аут, Шрек.
Temps mort!
Шрек!
Quoi?
Шрек! Шрек! – Нет.
Non, tout va bien.