English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ш ] / Шрёдер

Шрёдер Çeviri Fransızca

204 parallel translation
От Шрёдер до Гроув.
De Schroeder à The Grove.
Дженифер Шрёдер.
Jennifer Schroeder.
783 ) } Во владение Шрёдер Рождество придёт рано.
Noël est arrivé en avance cette année dans la maison des Schrader.
- Грета Шрёдер
Ellen, sa femme :
- Шредер и Хольцмейер будут позже.
- Qu'il entre. Schroeder et Holzmeir sont en retard.
Позвоните мне сразу как приедет Шредер.
Appelle-moi quand Schroeder arrive.
Шредер и Хольцмейер.
Schroeder et Holzmeir.
- Шредер и Хольцмейер прибыли?
Schroeder et Holzmeir sont là?
- Шредер.
- Schroeder.
Герр Шредер.
- Herr Schroeder.
Шредер и Хольцмейер прилетели из Детройта, чтобы помочь нам.
Schroeder et Holzmeir sont venus de Detroit pour nous aider.
Вы и Шредер специалисты взрывники, не так ли?
Vous êtes des experts en munitions, non?
У Вас есть какие-то идеи, Герр Шредер?
Une idée, Herr Schroeder?
Что там с минами, герр Шредер?
Que pensez-vous des mines, Herr Schroeder?
Фройляйн Шредер, после работы пройдите в мой офис!
Mlle Schrëder, vous viendrez me voir dans mon bureau.
Я просто хотел отметить, фройляйн Шредер...
Et si je puis vous faire remarquer, Mlle Schrëder...
Ох! Фройляйн Шредер...
Mlle Schrëder.
Во время нападения были убиты шарфюреры Пауль Шредер и Роберт Кейт.
DEUX SA TUÉS LÂCHEMENT. PAUL SCHRÔDER ET ROBERT KEIT.
Прощай, верный наш товарищ Пауль Шредер!
Adieu, fidèle camarade Paul Schrëder.
Это доктор Шредер.
Cabinet du Dr Schrader.
Доктор Шредер, здравствуйте.
Tom Haver.
В шредер побыстрее.
Dans le destructeur de documents le plus vite possible.
Дети Косби, Рикки Шредер, Маккалей Калкин.
Les Cosby, Ricky Schroder, Macaulay Culkin.
Просто засуньте их в шредер и сделайте вид, что никогда их не получали.
Jetez-les dans la broyeuse et oubliez-les.
Потом обнаружила в малоэтажках... и опять потеряла на Шредер Стрит когда стемнело.
On l'a retrouvé dans la zone pavillonaire, puis reperdu dans la rue Schroeder.
Это Вильям Гэнт, 42, нет, 43 года... жил на Шредер.
Il s'appelle William Gant, 42, non, 43 ans, il habitait rue Schroeder.
" А вот и последний путь подделок - в шредер.
"vient alors le voyage final au broyeur."
- Привет, Шредер. - Что за хренью вы здесь страдаете?
Qu'est-ce qui se passe ici?
- А, здрасьте, мистер Шредер.
- M. Schrader.
Знаешь, Шредер, ты поступил в колледж.
Schrader, tu vas aller dans une super université.
Шредер, брось, струхнул?
Schrader, viens. N'aie pas peur.
Шредер, ты даже боишься опробовать новую газировку.
Tu avais peur de goûter les nouvelles saveurs de sodas.
Шредер, ты дрожал, когда у тебя выпал зуб, потому что боялся зубную фею.
T'as eu peur quand ta dent est tombée car la fée des dents t'effrayait.
Шредер, что это за хрень с тобой?
Schrader, c'était quoi?
Похоже, юный Шредер не успел тебе объяснить.
Peut-être que Sherman ne t'a pas tout dit.
Привет, я Шерман Шредер.
Bonjour, je suis Sherman Schrader.
Я Шерман Шредер.
Je suis Sherman Schrader.
- Ты Шерман Шредер? - Да.
- Salut, tu es Sherman Schrader.
Шредер, наконец-то, я ищу тебя полчаса.
Tu étais où? J'ai pas arrêté de t'appeler.
- Ну, а ты, Шредер?
- Et toi, Schrader?
Шредер?
Schrader?
Шредер, нет.
Non.
- Я счастлив, я самый счастливый, я счастлив! - Шредер.
- Schrader.
- Би. - Привет, привет. Хендс, где Шредер?
Salut, t'as vu Schrader?
Погоди, а где Шредер, он должен быть здесь?
Où est Schrader? Il devrait voir ça.
Шредер?
Schrader.
Шредер. Живо открывай.
Allez, Schrader, ouvre.
Хочешь помочь мне пропустить через шредер старые документы?
Tu veux m'aider à détruire des vieux papiers?
Жду не дождусь увидеть, как он будет кидать в шредер мои статьи.
Je suis impatiente de le voir déchirer mes articles.
Но в наши дни, всякий кто не дурак пропускает все счета через шредер, чтобы не стать жертвой кредитных аферистов.
Mais de nos jours, on déchire ses factures par peur du vol d'identité.
Простите, мистер Шредер!
Désolé, M. Schrader!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]