Штраус Çeviri Fransızca
92 parallel translation
Хотел бы я писать, как писал Штраус.
Je voudrais composer des musiques comme Strauss.
Грета Штраус, шести лет.
Greta Strauss, 6 ans.
Ганс Штраус, восьми.
Hans Strauss, 8 ans.
Я - судья Штраус из городского суда.
Je suis la juge Strauss de la haute cour de la ville.
Судья Штраус! Вы готовы к Вашему дебюту?
Juge Strauss, êtes-vous prête pour votre première?
Нет, судья Штраус, Вы не понимаете! Это не игра, это по-настоящему!
Non, Juge Strauss, c'est pour de vrai.
Запомните, судья Штраус,.. ... Вы должны произносить те же самые слова, что Вы произносите на настоящей свадьбе.
Rappelez-vous, Juge Strauss vous devez dire tout ce qu'il faut pour un vrai mariage.
Судья Штраус...
Juge Strauss, je...
Я заметил, что ты не торопилась сообщить ей, что у нее Чарг Штраус и ей осталось всего пара лет жизни.
Je note que tu n'était pas si rapide pour lui dir qu'elle avait un Churg Strauss et seulement quelques années à vivre.
Вы, должно быть, мисс Штраус.
Vous devez être Mlle Strauss.
Штраус ждёт.
Strauss nous attend.
И мы оба знаем, что это Трейси Штраус.
Et nous savons que c'est Tracy Strauss.
Данко. Кажется, это Трейси Штраус только что навестила вас.
On dirait que Tracy Strauss t'a rendu visite.
Мы с вами убьем Трейси Штраус прежде, чем она убьет нас.
Toi et moi, on tue Tracy Strauss... avant qu'elle ne nous tue.
Изменил свое мнение о Трейси Штраус?
T'as changé d'avis pour Tracy Strauss?
Штраус?
Tracy Strauss?
А, Венди Штраус, нет, пока ничего.
Wendy Stroud. Non, rien pour l'instant.
Венди Штраус проработала тут 19 лет.
Wendy Stroud a travaillé ici pendant 19 ans.
Да. Одно незаконное вторжение в дом крайне редко служит основанием для Штраус, чтобы лично дать нам задание.
Strauss en personne nous envoie rarement pour une effraction.
Ты знаешь правила, Штраус.
Tu connais les règles, Strauss!
Штраус ждет вашего возвращения, ребята.
Strauss attend que vous rentriez.
Доктор Штраус будет частью передвижной композиции под названием "Потанцуем?".
Le Dr Strauss fera partie d'une exposition itinérante intitulée "dansons".
Генри Штраус провел всю свою жизнь в лаборатории, преподавая и изучая.
Henry Strauss a passé sa vie dans un labo, enseignant, cherchant.
Это то, о чем просил доктор Штраус.
C'est ce que le Dr Strauss a demandé.
Миссис Штраус сможет забрать тело мужа.
Mme Strauss pourra récupérer le corps de son mari.
Генри Штраус подписал форму согласия на пластинацию.
Henry Strauss a signé un consentement pour être plastifié.
Миссис Рим-Штраус, вы знали, что ваш муж брал уроки танцев в прошлом году?
Mme Rheem-Strauss, saviez vous que votre mari avait pris des leçons de dance l'année dernière?
Ваша честь, Марта Штраус была единственным увлечением, которое было неизменным для Генри.
Votre honneur, Martha Strauss était la seule passion qu'Henry n'a pas abandonné.
Миссис Штраус.
Mme Strauss.
Мы бы хотели поговорить о вынесении окончательного решения по разводу Генри и Марты Штраус.
Nous voudrions vous parler à propos du divorce d'Henry et Martha Strauss.
Мы считаем, что Генри Штраус теперь - произведение искусства.
Nous pensons qu'Henry Strauss est désormais une oeuvre d'art.
И я верю, что у миссис Штраус было плодотворное партнёрство с её мужем.
Et je crois que Mme Strauss avait aussi un profond partenariat avec son mari.
А произведения искусства принадлежат миссис Штраус.
Et cet art appartient à Martha Strauss.
Миссис Штраус сейчас на пути в Нантакет со своей гигантской пластиковой куклой.
Mme Strauss est en route pour Nantucket avec sa poupée Ken géante.
Шестой округ штата Вирджинии, почётный судья Роберт Штраус.
Pour le sixième secteur de l'Etat fédéral de Virginie, l'Honorable juge Robert Strauss.
И это доктор Штраус.
Et c'est le Dr. Strauss.
Доктор Штраус сказал, что ты не вылечишься, если не попробуешь.
Le Dr Strauss a dit que tu pourrais ne pas bien guérir Si tu n'essaies pas ça.
Доктор Штраус сейчас подойдет.
Dr. Strauss va vous rejoindre tout de suite.
Простите доктор Штраус.
Je suis désolée, Dr Strauss.
Ти Кей, д-р Штраус один из самых уважаемых докторов в спортивной медицине.
T.K, le Dr Strauss est l'un des docteurs les plus respectés dans la médecine du sport.
Доктор Штраус, из клиники, захотел дать его клиентам "В3".
Le Dr Strauss, de la clinique, voulait l'administrer aux clients de V3.
Твоего брата... звали Питер Штраус?
Ton frère, il s'appelait Pieter Strauss?
Шеф Штраус.
Chef Strauss.
Руководство заставило Штраус перевести ДжейДжей в 2010, так что она знала причину.
L'Agence de l'exécutif a mis la pression sur Strauss pour terminer le transfert de JJ en 2010, Strauss devait donc en connaître la raison.
Что там делали Крус и Штраус?
Et que font Cruz et Strauss avec elle?
Не могу поверить, что Штраус дала добро на это.
J'arrive pas à croire que Strauss ait autorisé ça.
Ты обошла Штраус?
Tu l'as fait dans le dos de strauss?
- Эммануэль Штраус.
- Emanuel Strauss.
Да, я мисс Штраус.
Ce doit être ça.
Я хочу, чтобы ты забыл о Трейси Штраус.
Je veux que t'oublies Tracy Strauss.
Эрин Штраус всегда высоко вас оценивала.
Erin Strauss parlait toujours en bien de vous.