Шугар Çeviri Fransızca
161 parallel translation
У вас есть Шугар Рэй Браун, Глория Браун,
Il y a Sugar Ray Brown, puis Gloria Brown,
- Это Сонни, Гэйл, Шугар Рэй.
- Voilà Sonny, Gayle, Sugar Ray.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
Sugar Ray, invaincu, a battu Jake en octobre dernier.
Победа Шугар Рэя теперь маловероятна.
La tactique invincible de Robinson est démontée.
... со счетом 6-2, в пользу Робинсона. Победитель по единогласному решению - Шугар Рэй Робинсон.
... avec un score de 6 à 2, et deux égalités pour le vainqueur à l'unanimité, Sugar Ray Robinson.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Le vainqueur par K.O. technique au 13ème round, le nouveau champion du monde... Sugar Ray Robinson!
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
Je suis pas Olivier, mais s'il affrontait Sugar Ray, il dirait : Ce qui fait ding, c'est la comédie, pas le ring.
Хорошо, что Шугар Рэй не пришел.
Heureusement que Sugar Ray n'était pas là.
Шугар, я хочу жениться.
Je veux le mariage.
Шугар, они нарушают правила. Ты должен пресекать любые нарушения.
Fais une dérogation.
- Послушай. - Я помочусь на его могилу, Шугар!
- J'irai pisser sur sa tombe.
Как насчет Шугар Рэй Вайнриб?
Et pourquoi pas Sugar Ray Weinrib?
- Это Боб Шугар.
- Je te présente Bob Sugar.
- Куш, это Шугар.
- C'est Sugar.
Боб Шугар?
Bob Sugar?
Боб Шугар сказал, что я много потеряю, если перейду к тебе.
J'ai peur que Bob Sugar me dise de ne pas rester avec toi.
- Боб Шугар на другой линии.
- Bob Sugar est sur l'autre ligne.
Это Шугар.
C'est Sugar.
Шугар?
Sugar?
По сравнению с тобой Боб Шугар это полный ноль.
Tu vaux mieux que des Bob Sugar.
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года.
Sugar Ray Collins. Il a un coupé bordeaux 49.
Шугар Луис рассказал мне, что ты опедерастился в Хаситосе.
Louis me dit que tu as viré giton au camp.
Тебе же лучше будет. Я скажу, что Шугар Рэй не такой щенок, как его петухи-друзья.
Ça me placera bien... et je dirai : "Sugar Ray est pas une fiotte comme ses copains."
Я дам Вам номер телефона, где я остановился. Это семейный курорт "Шугар Буш" Томпсонов.
Je vous laisse mon numéro au camping de Sugar Bush.
Я сопровождала его каждую неделю в спортзал и он смотрел как тренировался Шугар Рэй Робинсон
Je l'ai accompagné chaque semaine dans la salle de sport de Sugar Ray Robinson et le regardais s'entraîner.
После того, как ты затащил меня в таверну Шугар Хилл, помнишь?
Après que tu m'as traîné au Sugar Hill, souviens-toi.
Хватит слов. Это Рэй, хоть совсем и не Шугар, а Робинсон.
Le seul et unique Ray, mais pas "Sugar", Robinson!
Шугар Рэй навсегда оставил эту фамилию за собой.
Robinson, c'est Sugar Ray, donc on doit trouver une solution.
Он начать писать письма в клуб, Лакети Сплит, Снукиз Шугар Боул.
Il écrit aux clubs jazz new-yorkais, Lickety Split, Snookies, Sugar Bowl.
Так работал Шугар Рэй Робинсон.
Sugar Ray sait faire ça.
А организовывает всё Шугар Фартингтон.
Et c'est Sugar Farthington qui l'organise.
Ну, если Шугар организовывает, то, конечно, ты должна пойти.
Dans ce cas, tu dois y aller.
Шугар - одна из твоих ближайших подруг.
- Sugar est un de tes meilleurs amis.
Один из "Гампс", очевидно, для вашей жены, возможно, купленный из чувства вины, другой из "Шугар-пус" на Хейс-стрит, в котором, позвольте заметить, для жён подарков не покупают.
Un cadeau luxueux, pour votre épouse bien sûr. On se sent moins coupable. L'autre... d'une boutique de lingerie du quartier branché, où on n'achète rien pour sa femme, dira-t-on.
A что скажет Берт Рэндольф Шугар?
Voyons ce qu'en penses Bert...
В карте сказано, что у вас есть комната в лечебнице Шугар Мэйпл.
Selon votre dossier, vous avez une chambre à la maison du "Sirop d'érable".
Да нет, не в Шугар Мэйпл.
Non, pas au Sirop d'érable.
- Шугар?
- Sugar?
Я как боксер, который скачет и ныряет как Мухаммед Али Или Джо Фрэйзер, или Шугар Рэй Леонард.
Je suis tel un boxer qui danse comme Ali ou Frazier ou Leonard.
Это публичное место, Шугар.
Ça va aller. Tu ne comprends pas.
Хватайте его. Это Шугар?
Mais s'il faut choisir entre laisser quelqu'un se faire tuer...
Расслабься, Шугар.
sauf pour cette fois.
Шугар Рэй Леонард - молниеносные удары, ноги быстрые, хорошая устойчивость, всегда поддерживал форму.
Sugar Ray Leonard, des mains rapides, un bon jeu de jambes, un bon équilibre.
Шугар... толстая старая дылда с розовыми волосами.
Sugar, une grande fille, cheveux roses.
Мы ищем Шугар.
- On cherche Sugar.
Шугар здесь нет.
- Pas de Sugar. Juste une Candy.
Ты не Шугар?
Vous n'êtes pas Sugar?
Ты должна проехать с нами, Шугар.
- Venez avec nous. - Pourquoi?
Из Шугар Дитч.
De Sugar Ditch.
Шугар, ну перестань...
Et le respect?
Шугар?
Il nous en doit une.