English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Щ ] / Щенку

Щенку Çeviri Fransızca

18 parallel translation
И не надо говорить, что я должен поверить этому щенку.
On ne peut pas croire ce gosse, sachant ce qu'il est.
Видите ли, щенку регулярно вводилась инъекция из раствора на основе молочка королевы-осы.
Je dirai plutôt, un vieux chien à côté d'un chiot. Soit, et alors?
Кто позволил такому щенку следить за порядком, а?
Qui t'a dit que t'étais le chef de la soupe, hein?
Как ты бы отнесся к щенку?
Tu voudrais un chat? Un bébé?
Её очень интересует, как Щенку и Голубю удалось вырваться из когтей злой Ведьмы?
Elle voudrait savoir comment un petit chien et ses amis ont échappé à la sorcière.
Необходимо дать щенку его имя.
Ils doivent aussi donner au chien un nom.
Покажем этому щенку, столько стоит брать уроки у Хеллсинга.
Apprenons à ce jeune homme le prix de nos cours particuliers.
Еще шаг — и я мигом оторву голову щенку!
Fais un pas ou un geste bizarre, et j'arrache la tête du gamin!
Ладно, слушай, на самом деле, я не собиралась вмешиваться, но этому щенку нужна косточка.
OK, en temps normal je ne te le demanderai pas. Mais ce caniche a besoin d'un os, s'il te plaît cousine.
Ты нравишься Щенку по скидке.
- Il t'aime bien. Toutou en Solde t'aime bien.
Моя жизнь такая неустойчивая. Я не хочу безответственно относиться к щенку
J'ai une vie instable, je veux pas me montrer irresponsable avec un chiot.
И... Ты даёшь своему Щенку леденцы, Чтобы он высрал мармелад.
Et tu donnes des bonbons à ton chiot, pour qu'il fasse des dragées au lieu de crottes.
Просто они с Хэнком иногда относятся ко мне как к потерявшемуся щенку... а я совсем не щенок.
C'est juste que je lui et Hank me traitent parfois comme un chiot perdu... ce que je ne suis pas... du tout.
Если он не заберет, то щенку будут искать новых хозяев.
S'il en veut plus, il sera proposé à l'adoption.
А еще я помог одному щенку - вытащил занозу из лапы.
Et un chiot avec une épine dans la patte.
Нам с Норой нужно наложить гипс коричневому щенку.
Nora et moi avons un chiot brun à s'occuper.
Звонишь Щенку?
T'appelles ton larbin?
Он убил жену и причинил вред несчастному щенку.
Il a tué sa femme et blessé ce pauvre chiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]