English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Щ ] / Щепотки

Щепотки Çeviri Fransızca

16 parallel translation
Три щепотки.
Trois pincées.
Ну конечно - ни щепотки табака! ...
Oui, et pas de tabac, en tout cas.
Во-первых начнём с небольшой щепотки соды и соли.
On va commencer par mettre du soda et du sel...
Даешь им по две щепотки корма, того, что рядом с каждым аквариумом.
Deux pincées de la bouffe qui se trouve près de l'aquarium.
Было достаточно щепотки. Какой кошмар...
non? en faisant le ménage et la lessive par vous-même?
Он и правда думает, что сядет из-за жалкой щепотки травы.
Ce con croit qu'il va aller au trou pour un peu de beuh.
Вы не против щепотки корицы?
Si vous me permettez, puis-je ajouter un soupçon de cannelle?
На основе этой щепотки неба астрономы предполагают существование сотни миллиардов галактик во Вселенной.
De ce point de vue, les astronomes estiment que l'Univers pourrait compter une centaine de milliards de galaxies.
Щепотки должно хватить.
" une pincée devrait suffire,
Две щепотки ванили, Линдси.
C'est deux mesures de vanille, Lindsay.
И я буду помогать Лили с этой сделкой тем, что произведу впечатление на интеллигенцию с помощью щепотки юмора об искусстве.
Et j'aiderai Lily à conclure le marché en impressionnant l'intelligentsia avec quelques plaisanteries sur l'art.
~ От щепотки "Флэмбоянса" ~
♪ Juste une boule flamboyante
Немного щепотки.
Une petite piqûre.
Любую закуску можно спасти при помощи щепотки миндаля или правильного соуса.
Les tapas peuvent être sauvées avec des amandes effilées ou la bonne sauce.
Наш сладкий фаршированный пирог почти готов. Не хватает лишь щепотки корицы.
On va faire cuire la mince-pie, mais avant, une pincée de cannelle.
Две щепотки корма.
Deux pincées de nourriture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]