Щетке Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Никогда не видел человека, который не оставлял бы хотя бы один волос на щетке.
Une brosse sans cheveux, c'est du jamais vu.
Тогда я уверен, все микробы, которые были на щетке, слетели.
Les microbes ont eu le temps d'être anéantis.
И тогда они в конечном счете уладили на туалетной щетке
Et finalement, ils t'ont mis au placard, à côté d'un vieux con.
Извини, двенадцатилетняя, которому известно, что я нуждаюсь в новой зубной щетке. Но, этого не достаточно чтобы произвести на меня впечатления видением...
Une voyante de 12 ans ne suffit pas à m'impliquer avec la Division.
Кайл, зрители должны бояться кариеса, пнятненько? Если кариес будет неубедительным, зубной щетке и зубной нити будет нечего делать на сцене!
Le public est censé avoir peur de la carie. la brosse à dents et le fil dentaire n'ont aucun adversaire.
Да, который принял душ и, ну не знаю, судя по зубной щетке, должно быть планировал остаться на ночь.
Oui, qui s'est baigné et... à en juger par la brosse à dents, avait prévu de rester pour la nuit.
У меня есть доступ к твоей зубной щетке.
Je sais où est ta brosse à dents.
Полиция думала что это была я, и они сравнили ее ДНК тела с волосами на щетке, взятой из моей ванной.
La police pensait que c'était peut-être le mien, alors ils ont comparé son ADN avec celui des cheveux d'une brosse de ma salle de bain.
Так, Эйвери, я только что получил ДНК-результат по зубной щетке Тристана.
Ok, Avery, Je viens de recevoir l'ADN résultats Retour de la brosse à dents de Tristan.
Удачи в объяснении это второй щетке.
Tu l'expliqueras à la 2e brosse à dents.
- о туалетной щётке?
Oui.
Это объясняет вопрос о зубной щётке, но не о том, как мы оказались вместе в постели.
Va pour la brosse à dents, mais comment on a fini au lit ensemble?
Наши специалисты обнаружили ненормально высокие концентрации вируса на вашем телефоне, ключах от машины, зубной щётке.
Nos techniciens ont en trouvé une anormale haute concentration sur votre téléphone, les clés de votre voiture, votre brosse à dent.
Мистер Штайн, не обнаружено каких-либо следов ваше ДНК на зубной щётке Касима.
Pas trace de votre ADN sur la brosse à dents de Kasim.
С другой стороны, это нормально, а так как у нас был образец от мистера Штайна на совместимость, то тест бы выявил его, будь он на зубной щётке.
Ce n'est pas inhabituel, et on avait celui de M. Stein pour vérifier, s'il avait été sur la brosse, on l'aurait trouvé.
Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010.
- Ça n'explique toujours pas comment l'ADN de cette personne a pu arriver sur une brosse récupérée sur une scène de crime en 2010.
Значит ДНК на этой щётке и на сэндвиче точно принадлежат Физер?
Donc l'ADN de la brosse à dents et du sandwich appartiennent bien à Feather?
Ты сказала это, и я вспомнил о зубной щётке и пижаме, так что мы на полпути.
Vous dites le mot, je vais chercher ma brosse à dents Sonicare et mes speedos, et nous serons à mi-chemin Méjico.