Ыпей Çeviri Fransızca
8 parallel translation
" олько не надо его разгл € дывать. ¬ ыпей его. Ёто тебе полезно.
Bois, ça te fera du bien.
¬ ыпей еще одну упаковку пива.
Descends-toi encore un pack de bières!
¬ ыпей таблетку, она поможет тебе заснуть.
Prends ça pour dormir.
¬ ыпей половинку.
N'en prenez qu'un... demi.
¬ ыпейте конь € ка.
Tenez, prenez un cognac.
¬ ыпей. " ногда, освежает, и ты забываешь о всех проблемах.
Bois ça, parfois c'est si frais que tu te sens libéré.
- ¬ ыпей это.
- Je veux que tu prennes ceci.
- ¬ ыпей " "модиум".
On va inspecter les docks... avec Nino. Prends un Immodium. Un futur affranchi... ca doit assurer.