Эббота Çeviri Fransızca
51 parallel translation
- Танцоров Эббота.
- Abbott et Costello.
- Вы изображаете передо мной Эббота и Костелло?
- Moi. - Vous faites Abbott et Costello?
Мне сообщили, что Троя Эббота условно досрочно освободили.
On m'a dit que Troy Abbott avait eu sa conditionnelle.
У нас есть запись об отказе Эббота от первоначального заявления.
Votre Honneur, nous avons un enregistrement. qui annule sa première déposition.
Вы приняли в качестве доказательства заявление Эббота.
Vous avez accepté le rapport de Abbott au CID
Признание Эббота было объективным.
Le rapport du CID a été pris par une personne impartiale..
Я работаю на Эббота. Прошу отпусти.
Lâchez-moi, s'il vous plaît.
Работа Эббота была важна.
Le travail d'Abbott était crucial.
Возможно она нашла Сару и отвезла Хастингса в лабораторию Эббота.
Elle détient sûrement Sara et Hastings dans le labo d'Abbott.
Ты можешь проникнуть в базу данных Эббота?
Vous pouvez pirater la base de données d'Abbott?
Видишь ли, полагаться на яйцеклетки Сары было ошибкой Эббота
L'erreur d'Abbott était de compter exclusivement sur les oeufs de Sara.
Решили изобразить Эббота и Костильо?
C'est quoi, un numéro à la Abbott et Costello?
Борн возвращается мстить, записывает признание Эббота, Эббот кончает с собой.
Bourne revient pour se venger. Il enregistre les aveux d'Abbott. Abott se suicide.
Мы наняли Брэндона Эббота.
On a Brandon Abbott.
Джима Эббота.
Jim Abbott.
Бойня Эббота.
ABATTOIR ABBOT
Он работает у Эббота.
Il travaille chez Abbot.
— На скотобойне Эббота?
- L'abattoir? - Oui.
О, дом Эббота.
Oh, la maison des Abbott.
Ей нужна была новая личность Эббота.
Il lui fallait le nom d'Abbott.
Новое имя Джина Эббота и его расположение.
Le nouveau nom et l'adresse de Gene Abbott.
Я только что разговаривал с школьным консультантом Эббота.
Je viens d'avoir le conseiller d'orientation d'Abbott quand il était au lycée.
Отпечатки только Эббота.
Ils nous ont donné Abbott.
Я просила их провести сравнение ДНК с конверта, который был обнаружен в каюте Эббота, С ДНК сына Диринга, Эвана.
Je leur fait comparer l'ADN de l'enveloppe trouvée dans les quartiers d'Abbott à l'ADN du fils de Dearing, Evan.
Если вспомнить фильмы Эббота и Костелло, тут может быть что-то похожее на...
Sur le risque d'utilisation du film d'Abbot et Costello il se pourrait qu'il y ait comme une sorte de...
мать Эббота указана как владелец квартиры, но она умерла полгода назад.
La mère d'Abbott est notée comme propriétaire de l'appartement, mais elle est morte il y a six mois.
Твоей комнате. Не в комнате Сэмьюэла Эббота.
Ta chambre, pas celle de Samuel Abbott.
Мы их сравнили с ДНК Сэмьюэла Эббота сегодня утром.
Nous l'avons comparé à l'ADN de Samuel Abbott ce matin.
У мистера Эббота были какие-то опасения по поводу кого-то из этих клиентов в особенности?
M. Abbott était-il préoccupé par l'un de ses clients en particulier?
Я уже говорил вам, что у моего партнёра Гранта Эббота были враги, способные совершить такие отвратительные поступки.
Je vous ai déjà dit que mon associé, Grant Abbott, avait des ennemis... du genre à être capable de faire des actes aussi atroces.
Ты никогда не видел Эббота и Костелло?
T'as jamais vu Abbott et Costello?
Парень Эббота?
Le gars d'Abbott.
Операция "капкан для жюри" была идеей Эббота.
L'opération Juryscam, c'était l'idée de Abbott.
Я ищу старшего агента Эббота.
Je cherche l'agent Abbott.
Джейн... это тот парень в кабинете Эббота в такой... ээ.. рубашке?
Jane, c'est l'homme dans le bureau de Abbott avec la chemise? Est-il agent?
А не было ли у профессора Эббота таких исследований, которые были близки к завершению?
Y'avait-il un travail du professeur Abbott qui s'approchait d'une réussite?
Когда кто-то из нас совершит первое важное открытие, мы его отметим вот этой бутылкой шампанского и поднимем тост за профессора Эббота.
Quand l'un d'entre nous fera sa première grande découverte, on fêtera ça en ouvrant cette bouteille de champagne et en portant un toast au professeur Abbott.
Знаете, где я могу найти агента Эббота?
Vous savez où est-ce que je peux trouver l'Agent Abbott?
Срочный вызов. Это Доминик из Ювелирного Эббота.
C'est Dominic, d'Abbott Jewelers.
Дом Эббота, В 12 часов в субботу.
La maison de Abbott, samedi, à midi.
Это касается Эббота?
C'est à propos d'Abbott?
Я слышал, у Эббота проблемы.
J'ai entendu qu'Abbott avait des ennuis.
Вы думаете, что я буду сидеть и смотреть, как вы разрушаете жизнь Дэнниса Эббота?
Vous pensez que je vais m'asseoir et vous regarder détruire Abbott?
Мне плевать на Дэнниса Эббота.
Je me fiche complètement de Dennis Abbott.
Вы одна из людей Эббота.
Vous êtes une des personnes d'Abbott.
Только что получил ордер от судьи Эббота.
Je viens d'avoir le mandat de la part du Juge Abbot.
Не знаю, а сейчас я на трассе, потому что моя машина взмыла в воздух, я уклонилась от гигантского взрыва, у Чарли Эббота пробита голова, а у меня ужасно болит живот.
Je ne sais pas, mais maintenant, je suis sur une route car la voiture dans laquelle j'étais a volé dans les airs, je viens d'échapper à une boule de feu géante, le cerveau de Charlie Abbott est endommagé et mon estomac me tue.
Эй Док, а что общего у Эббота и Костелло с Ромео и Джульеттой?
Hé Doc, c'est quoi le rapport entre Abbott et Costello et Roméo et Juliette?
Вы подруга Эббота?
Vous êtes la fiancée d'Abbott?
Хезер Демпси собирается убить Эббота.
Heather Dempsey va tuer Abbott.
Эббота вы уже знаете.
Et il y a Abbott.