Эванджелина Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Сестра Эванджелина, знакомьтесь, это сестра Ли.
Soeur Evangelina, Vpuis-je vous présenter l'infirmière Lee?
Сестра Эванджелина.
Soeur Evangelina.
Хотите чаю, сестра Эванджелина?
Une tasse de thé, Soeur Evangelina?
Сестра Эванджелина!
Par Soeur Evangelina!
Или у нас слишком громко играла музыка, и Сестра Эванджелина недовольна.
Ou nous avons mis le tourne-disques trop fort. Et soeur Evangelina n'est pas heureuse.
Это должна была быть сестра Эванджелина, но она в самовольной отлучке.
Cela devait être soeur Evangelina, mais elle est partie sans prévenir.
Он болен, сестра Эванджелина.
C'est un homme malade, soeur Evangelina.
Сестра Эванджелина, вас ожидают у дверей.
Soeur Evangelina, on vous attend à la porte.
Вы приняли меня, сестра Эванджелина.
Vous m'avez fait naitre.
Спасибо вам, сестра Эванджелина.
Merci, soeur Evangelina.
И что сказала сестра Эванджелина.
Et que Soeur Evangelina dit.
Сестра Эванджелина!
Soeur Evangelina!
Это не помогает, сестра Эванджелина.
Ça ne fonctionne pas, Sœur Evangelina.
Эванджелина, ужасно?
Evangelina, terrifiée?
Сестра Эванджелина?
Sœur Evangelina?
Сестра Эванджелина, вы моя семья.
Sœur Evangelina, vous êtes ma famille.
- На мой взгляд, сестра Эванджелина,
! - À mes yeux, sœur Evangelina,
Я просто подумала, раз сестра Эванджелина уехала, и сестра Маунт сейчас не может работать акушеркой, это могло бы облегчить работу.
J'ai juste pensé qu'avec Sœur Evangelina partie et Mlle Mount dans l'impossibilité de suivre les grossesses, il serait bienvenue de réduire la charge de travail.
Сестра Эванджелина, это самый потрясающий сюрприз.
Soeur Evangelina, c'est vraiment une extraordinaire surprise!
Сестра Эванджелина, меня только что вызвали к Трипти Валлук, и я немного боюсь ехать туда одной.
Je viens d'être appelée pour Tripti Valluk et je suis nerveuse à l'idée d'y aller seule.