English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эванса

Эванса Çeviri Fransızca

112 parallel translation
Возможно если бы какая-нибудь, очень привлекательная, молодая особа пригласила вечером мистера Эллиота на свидание и задержала бы его после отбоя... мы бы пригласили профессора Эванса подежурить у ворот чтобы исключить его, когда он вернётся.
Peut-être Si certains très jolie jeune personne Pourrait organiser un engagement M. Elliott ce soir Et parviennent à le garder hors après des heures... Nous pourrions également prendre des dispositions pour Professeur Evans à la porte D'expulser le jeune homme quand il reviendra.
Я прошу вас найти мистера Гейба Эванса.
Retrouvez-moi un certain Evans.
Зависит от того, сколько я заработаю от боя Чака Эванса сегодня вечером.
Selon ce que me rapportera le match de boxe.
Не катит здесь кантри-тема Дэйла Эванса.
On voit pas ça dans nos westerns!
Короче, собрались я, отец Коллис и отец Дугган, и если ты подумаешь, что некто вроде Криса Эванса не захотел тусоваться с нами, то будешь прав!
Donc, il y avait moi, Père Collis et Père Duggan, et on aurait pu penser que Chris Evans ne voulait pas traîner avec nous. Et on aurait eu raison!
Майлза и его старого друга и аранжировщика Гила Эванса.
Miles et son vieil ami et arrangeur Gil Evans.
Они играли другую музыку, больше в стиле Билла Эванса
Ils jouaient une autre musique, plus dans le style de Bill Evans.
Эдварда Эванса.
Edward Evans.
Я бы с удовольствием остался с вами поболтать о ваших крайне-сомнительных методах выписки рецептов, но я пришел за мед.картой лейтенанта Эванса.
J'adorerais m'asseoir et parler de votre très discutable habilité à délivrer des ordonnances mais je suis ici pour le dossier médical du lieutenant Evans.
Расскажи мне про лейтенанта Эванса, ДиНоззо.
Parle-moi du lieutenant Evans, DiNozzo.
Мы проверили записи по кредитке лейтенанта Эванса.
Nous avons parcouru le relevé bancaire du lieutenant Evans.
Они изучают записи по кредитной карте лейтенанта Эванса.
Ils regardent les dépenses bancaires du lieutenant Evans.
Он использовал документы лейтенанта Эванса, чтобы попасть на "Морского Ястреба".
Il a pris l'identité du lieutenant Evans pour monter sur le Seahawk.
И при первой возможности, разыграл самоубийство Эванса.
Puis a simulé son suicide une fois à bord.
Федералы отправили тело лейтенанта Эванса в городской морг Картахены.
La police a amené le corps du lieutenant Evans à la morgue de Carthagène.
Сначала убивает жену Эванса в Вашингтоне, округ Колумбия, и Эванса в Картахене днем позже?
D'abord, il tue la femme d'Evans à Washington puis Evans à Carthagène, un jour après?
Мы проверили почту лейтенанта Эванса, и обнаружили, что он долго вел переписку с кем-то в Сингапуре.
En parcourant la boîte email du lieutenant Evans, on a trouvé une correspondance avec quelqu'un de Singapour.
Тот, кто выдает себя за лейтенанта Эванса отослал очередное письмо пару часов назад.
Quelqu'un a envoyé un email, il y a deux heures en se faisant passer pour Evans.
Мы допускаем, что убийца лейтенанта Эванса мог пронести на борт ципрофлоксацин.
On pense que le tueur d'Evans peut transporter de la ciprofloxacine.
Капитан, нам нужно поговорить с вахтенным, который разрешил убийце лейтенанта Эванса подняться на борт.
Capitaine, nous devons parler à l'officier de pont qui a laissé monter le meurtrier d'Evans.
Он - единственный, кто видел убийцу лейтенанта Эванса.
Il est le seul à avoir vu l'assassin d'Evans.
У Эванса уровень доступа был выше, чем у Каплана.
Evans a un plus haut niveau d'accès que Kaplan.
Каплан единственный, кто может узнать убийцу лейтенанта Эванса.
Kaplan est le seul qui puisse identifier l'assassin du lieutenant Evans.
Теперь кто-то изменил заказ доктора Эванса, что спровоцировало аллергическую реакцию.
Ici, on trafique la commande d'Evans, ce qui déclenche une allergie mortelle.
А вот список пациентов доктора Эванса.
Et celle des patients du Dr Evans.
Извинения - все, что я слышал от тебя и доктора Эванса.
Des excuses. C'est tout ce que j'ai eu de vous et du Dr Evans.
Я должен был... поставить Лизу Ким, Аарона Дектера и доктора Эванса на свое место... чтобы они поняли.
Je devais... Mettre Lisa Kim, Aaron Dexter et le Dr Evans à ma place... Pour qu'ils comprennent.
Ты помощница Клэя Эванса, так? Да.
- Vous étiez l'assistante de Clay Evans?
В течение расследования После смерти офицера Криса Джейкопа, мы опросили его партнера, детектива Эванса.
Au cours de l'enquête préliminaire sur la mort par balles de l'officier Chris Jacobs, on a interrogé son équipier, l'inspecteur Evans.
Подумайте. Вы нашли детектива Эванса с двумя пулями в голове
Pourquoi ne pas commencer par nous dire comment l'inspecteur Evans a fini avec 2 balles dans la tête?
Но когда он перевелся, он получил в напарники Эванса.
Mais quand il a été muté sur Vice, on lui a collé Evans comme équipier.
И Вы заставили Эванса замолчать!
Et t'as "suicidé" Evans pour l'impliquer!
Родители Эллиота Эванса развелись
Les parents d'Elliot Evans ont divorcé
Почему бы нам просто не пригласить доктора Лайла Эванса?
Pourquoi on n'implique pas Dr. Lyle Evans?
Шунтирование Эванса.
Non, il ne m'a rien dit. Un pontage par Evans.
Ты, эээ, не видела Эванса? Это было потрясающе. Кто видел?
On dirait un gamin avec des cartes à échanger.
И о том, почему заменить ее на Эванса, будет ужасной ошибкой.
Dis-lui que la remplacer par Evans serait une grosse erreur.
Ты сказал Шепарду нанять Эванса вместо Тедди?
Tu as dit à Shepherd d'engager le Dr Evans au lieu de Teddy, quand je t'ai demandé de la défendre?
Похоже, машина Дейла Эванса едет не в ту сторону
On dirait que Dave Evans roule en contresens!
Тело Криса Эванса шикарно выглядит в трейлере.
Chris Evans a un corps de rêve.
Советника Эванса, пожалуйста.
Je voudrais parler au conseiller Evans.
У тебя есть врачебное мнение Эванса из Мёрси, Шоу из Конти,
Celui d'Evans à Mercy, Shaw à Country,
Я увидел его, и бросил там Эванса, как будто его и не было.
Je l'ai vu, et j'ai laissé Evans comme s'il n'avait jamais existé.
Вы упустили Эванса.
Vous avez perdu Evans.
Он готовит программу адаптации для Чарльза Эванса.
Sur l'histoire de la Terre, ses racines, ce genre de choses.
Скачите на ранчо Эванса.
Allez au ranch d'Evans.
Да. Эванса.
Ouais.
Согласна ли взять Клэя Эванса в свои законные мужья?
Et vous, Sara, voulez-vous prendre pour époux
Только у Эванса куча публикаций.
Ça ne compte pas?
И даже Янг... в восторге от Эванса. А я...
J'ai un rhume, bordel!
Менее чем через час после аварии, у всех членов экипажа была взята кровь на анализ : у вас, у второго пилота Эванса, бортпроводников Маргарет Томасон.
Une heure après l'accident, du sang a été prélevé sur l'équipage :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]