Эвергрин Çeviri Fransızca
26 parallel translation
20 Ореал Пэрес, Эвергрин, Колорадо? Это ваш нынешний адрес?
20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado.
Да, это мой адрес - 20 Ореал Пэрес, Эвергрин, Колорадо.
C'est bien ça? 20 Oriole Terrace, Evergreen, Colorado?
Отель Эвергрин в Монгкоке.
Chambre 404.
Рон, это Кей, из Эвергрин.
Ron, c'est Kay, d'Evergreen.
Это складская компания Эвергрин.
C'est Evergreen Storage.
Я в доме 5493 по Эвергрин-стрит.
Je suis au 5493 Evergreen Street.
Знаешь, кладбище, на котором нашли тело Никки, находится напротив национального заповедника Эвергрин.
Tu sais, le cimetière où l'on a trouvé le corps de Nikki est contre les terrains de chasse d'Evergreen Preserve.
Академия "Эвергрин".
Euh... Evergreen Academy.
Эдвина Бёрк из Академии "Эвергрин"?
Edwina Burke, de l'Evergreen Academy?
Кто-то другой из "Эвергрин"?
Un ancien d'Evergreen?
Сказал Донне, сказал Чакки, сказал половине "Эвергрин".
Je l'ai dit à Donna, je l'ai dit à Chucky, je l'ai dit à la moitié d'Evergreen.
Она находится в лечебнице "Эвергрин".
Elle est dans un centre de soins... Evergreen.
Владелец этого танкеры - Эвергрин петролеум.
Le camion Hazmat appartient à Evergreen Tetroleum.
Эвергрин Петролеум.
Evergreen Petroleum.
Эвергрин были четвертыми.
Evergreen était la 4ème.
742 по Эвергрин Террас
Ici Homer Simpson 742 Evergreen Terrace.
33 эвергрин, Кентон.
33 Evergreen. Kenton.
Офисное здание, принадлежащее "Эвергрин Санитэйшн NYC".
C'est un immeuble de bureaux. Appartenant à Evergreen Sanitation de New York.
"Эвергрин Санитэйшн NYC" – известное прикрытие организованной преступности.
Evergreen Sanitation N.Y.C. est une façade connue pour le crime organisé.
Мы считаем, что он мог быть семейным доктором у того, кто контролирует "Эвергрин Санитэйшн".
Nous pensons qu'il a pu être un docteur de famille pour celui qui contrôle Evergreen Sanitation N.Y.C.
Типа Бэмби Эвергрин.
Bambi Evergreen.
Его похоронили вчера на Эвергрин Мемориал.
Il a été enterré hier à Evergreen Memorial.
Я никогда не прощу тебя, Барт Симпсон из дома семьсот сорок два по Эвергрин Террас, собачья дверца в котором не закрывается.
Alors que, en réalité, tout est faux. Je ne t'oublierais jamais, Bart Simpson. 742 Evergreen Terrace.
Она сказала, что её ребенок нашел его в кустах на Эвергрин Мэйнор?
Son fils l'aurait trouvé dans les buissons près du Manoir Evergreen?
Ты сделал всё это по пути в Эвергрин Мэйнор, где и швырнул пистолет в кусты.
Vous êtes arrivé à Evergreen Manor, Où vous avez laissé l'arme dans un buisson.
Он пропал в Эвергрин Холлоу.
Un homme de Brooklyn porté disparu à Evergreen Hallow.