English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эггзи

Эггзи Çeviri Fransızca

67 parallel translation
Эггзи.
Eggsy.
Здравствуй, Эггзи.
Bonjour, Eggsy.
Эггзи, береги эту медаль.
Prends soin de ça, Eggsy.
Эггзи?
Eggsy?
Эггзи, иди сюда.
Eggsy, viens ici.
Мама Эггзи симпатичная.
Elle est super séduisante.
Думаешь, можешь болтать о нас фигню, а мы ничего не сделаем, потому что наш босс трахает маму Эггзи?
Vous pensez nous manquer de respect sans qu'on réagisse parce que notre patron baise avec la mère d'Eggsy?
Эй! Эггзи!
Eggsy!
Жми на газ, Эггзи!
Vas-y, Eggsy!
Эггзи только что угнал мою тачку.
Eggsy vient de me voler ma voiture.
Эггзи, среди воров нет чести.
Eggsy, l'honneur chez les voleurs, ça n'existe pas.
Меня зовут Эггзи Анвин.
Je m'appelle Eggsy Unwin.
Послушайте, юноши, у меня был весьма напряженный день, и, несмотря на ваши терки с Эггзи, для которых наверняка есть основания, я был бы бесконечно благодарен, если бы вы оставили нас в покое, пока я не допью эту славную пинту "Гиннесса".
Écoutez, les gars... J'ai eu une journée difficile, donc peu importe le motif de la querelle, et je suis sûr qu'elle est bien fondée, j'apprécierais énormément que vous nous laissiez en paix le temps que je finisse cette délicieuse Guinness.
Благодарю, Эггзи.
Merci, Eggsy.
Эггзи, просто уходи, потому что он...
Eggsy, va-t'en. Sinon, il va...
Эггзи, просто скажи ему!
Dis-le-lui, Eggsy!
Эггзи, встретимся у портного, о котором я говорил.
Eggsy, rejoins-moi chez le tailleur dont je t'ai parlé.
Эггзи, чертов вонючка!
Eggsy, sale enfoiré!
Эггзи, чертов...
Eggsy, sale...
- Я Эггзи.
- Moi, c'est Eggsy.
Нет, Эггзи.
Non, Eggsy.
Амелия, Эггзи.
Amelia, Eggsy.
Привет, Эггзи.
Salut, Eggsy.
Эггзи, молодец, что заметил, что это двустороннее зеркало.
Eggsy, bien joué, tu as reconnu le miroir sans tain.
Эггзи, нужно проявить терпение.
Il faut être patient, Eggsy.
- Эггзи, не надо!
- Eggsy, oublie ça!
Эггзи, у нас будет частная беседа.
Eggsy, je dois parler en privé avec Galahad.
Эггзи, я не уверена, что смогу.
Eggsy, je ne crois pas pouvoir y arriver.
Эггзи, подожди!
Eggsy! Attends!
Хорошо, Эггзи.
D'accord, Eggsy.
Хороший план, Эггзи.
Bon plan, Eggsy.
Эггзи, Рокси, поздравляю.
Eggsy, Roxy, félicitations.
У моего работодателя есть к тебе два вопроса, Эггзи.
Mon employeur a deux questions pour toi, Eggsy.
Эй, Эггзи!
Hé, Eggsy!
Эггзи, твой отец достиг этого этапа.
Eggsy, sache que ton père avait atteint ce stade.
Видишь ли, Эггзи, мне ни за одну миссию не сказали спасибо.
En fait, Eggsy, on ne m'a jamais remercié pour tout ça.
Золотое правило, Эггзи.
C'est une règle de vie, Eggsy.
Эггзи, положи на место.
Dépose ça, Eggsy.
Эггзи!
Eggsy!
Эггзи, только не вмешивайся.
Eggsy, je t'en prie, ne t'en mêle pas.
Ты очень умен, Эггзи.
Tu es très doué, Eggsy.
И ты, Эггзи.
Et toi aussi, Eggsy.
- Да. Эггзи, быстрее.
Eggsy, viens.
Отлично выглядишь, Эггзи.
Tu parais bien, Eggsy.
Эггзи, начинаем.
Eggsy, c'est parti.
Эггзи, найди компьютер, выведи меня в сеть.
Eggsy, trouve un portable et connecte-moi.
Эггзи, выведи меня в сеть.
Eggsy, connecte-moi.
Эггзи, я в сети.
Eggsy, ça y est.
Эггзи, налево.
Eggsy, tourne à gauche.
Эггзи, прямо, потом направо.
Eggsy, droit devant et à droite.
Эггзи, сейчас налево по узкому туннелю!
Eggsy, à gauche, prends le tunnel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]