Эдта Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Консервант в ней не позволяет крови портиться, эту роль выполняет кислота ЭДТА.
Il contient un agent conservateur pour le préserver. C'est un produit chimique appelé l'EDTA.
ЭДТА не входит в состав нашей крови.
Nous ne possédons pas d'EDTA dans notre sang.
За неделю до окончательной версии прокуратуры было объявлено, что ФБР подготовило результаты вновь разработанного анализа ЭДТА.
Une semaine avant que le ministère public ne conclue son plaidoyer, le FBI envoie les résultats du nouveau test d'EDTA.
Вы знаете, что это дело, и раньше бывшее довольно необычным, приобрело ещё большую уникальность, потому что впервые в нашей стране эксперт получил право поделиться мнением о том, имелась ли кислота ЭДТА в пятне крови или нет в такой спорной ситуации.
Cette affaire, aussi inhabituelle qu'elle ait été jusque-là, est devenue encore plus inhabituelle et unique, car c'est la toute première fois dans tout le pays qu'un expert a le droit d'exprimer son avis sur la présence d'EDTA dans une tache de sang conflictuelle.
Существует всего два сценария в случае, если вы имеете дело кровью, взятой, возможно, из пробирки с ЭДТА.
Il y a deux cas possibles quand vous traitez le problème du sang placé à partir d'un tube EDTA.
По первому вы обнаруживаете наличие ЭДТА в пятне крови, и это указывает на то, что кровь взята из пробирки, вроде той, с сиреневой крышечкой.
Le premier scénario, c'est qu'on trouve la présence d'EDTA sur la tache... EDTA ET EDTA-FE DÉTECTÉS... cela indique que le sang venait d'un tube, comme un tube avec un bouchon violet.
По второму сценарию вы не находите ЭДТА, что наводит на мысль, что кровь появилась вследствие кровотечения, а не была взята из пробирки с ЭДТА.
L'autre scénario, c'est qu'on ne trouve pas d'EDTA. EDTA ET EDTA-FE NON DÉTECTÉS Cela suggère que le sang provenait d'une effusion de sang et non d'un tube de sang contenant de l'EDTA.
Удалось ли вам придти к какому-либо заключению относительно наличия ЭДТА в исследованных вами мазках крови из RAV4 Терезы Хольбах, присланных вам в данном случае?
Êtes-vous parvenu à une conclusion sur la présence d'EDTA sur les échantillons que vous avez testés provenant de la RAV4 de Teresa Halbach qu'on vous a envoyés?
И нам не удалось найти какой-либо признак наличия ЭДТА ни в одном из мазков, присланных в нашу лабораторию, как было нам сообщено, взятых из RAV4.
Et nous n'avons pas pu identifier la présence d'EDTA dans les échantillons envoyés à notre laboratoire qui auraient été extraits de la RAV4.
Моё мнение таково, что мазки крови, собранные в RAV4 не могли происходить из пробирки с ЭДТА, предоставленной нам в данном случае.
À mon avis, les taches de sang extraites de la RAV4 n'auraient pas pu venir du tube EDTA qui nous a été envoyé dans cette affaire.
"Цель запроса — установить наличие ЭДТА в пробирке с кровью, и исключить тем самым подозрение, что пробирку использовали чтобы подкинуть улики".
"Le but de cette requête est d'établir la présence d'EDTA dans le tube de sang pour discréditer l'accusation que cette fiole a été utilisée dans la falsification de preuves."
— По вашему мнению, ЭДТА не содержится в мазках из машины Хальбах, если ограничиться тремя мазками, которые были предоставлены вам, верно?
- Votre conclusion, le fait qu'il n'y ait pas d'EDTA dans les échantillons du véhicule Halbach, ne se base que sur ces trois échantillons qui vous ont été envoyés?
То есть сейчас вы говорите, что несмотря на то, что вы никогда не исследовали три других образца отдельных пятен крови, найденных в других частях RAV4, вы всё равно считаете, что ни один из тех трёх образцов также не содержит ЭДТА?
Vous me dites que bien que vous n'ayez pas testé d'autres échantillons de taches de sang séparées retrouvées ailleurs dans le véhicule, vous êtes prêt à conclure qu'aucun de ces autres échantillons ne contenait d'EDTA?
— Проблема этой процедурой не в том, достоверны ли результаты исследования, если у вас... если вы определяете наличие ЭДТА.
CONTRÔLE QUALITÉ DES LABOS... ce n'est pas de savoir si le résultat est valide quand vous détectez de l'EDTA.
Это хороший метод... если вам достаточно определить наличие и распознать кислоту ЭДТА, тогда это хорошее доказательство того, что ЭДТА присутствует в образце.
C'est une bonne méthode, si les résultats montrent qu'il contient de l'EDTA et que vous l'identifiez. C'est une bonne indication que l'EDTA était présent.
Проблема возникает, когда ЭДТА не обнаруживается в пятне крови.
Le problème se pose quand l'EDTA n'est pas détecté dans la tache de sang.
Таким образом, несмотря на исследование остаётся возможным наличие ЭДТА в тех трёх пятнах в RAV4?
Bien qu'on ait fait ces tests, est-il possible qu'il y ait de l'EDTA dans ces trois taches de la RAV4?
Может быть победа на апелляции или новый анализ на ЭДТА позже, но приговор будет пожизненное, если мы проиграем первый пункт.
À part gagner en appel ou, vous savez, tester l'EDTA plus tard, mais la peine sera la prison à perpétuité si on perd le premier.
Джерри Бьютинг, адвокат Стивена ( 2006-2007 ) : — научно достоверный анализ, который доказал бы, что ЭДТА была в тех брызгах крови, это было бы вновь открывшееся доказательство. — Верно.
AVOCAT DE STEVEN ( 2006-2007 )... scientifiquement acceptable et valide qui prouverait que ces tâches de sang contenaient de l'EDTA, ce serait considéré comme une nouvelle preuve.