Эйби Çeviri Fransızca
244 parallel translation
Кортес Каванильяс. "Эй Би Си", Мадрид.
Cortes Cavanillas, ABC, Madrid.
- Хакет пришёл. - Опять Эй-би-си.
Hackett vient d'arriver.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
Quand la C.C.A. a pris le contrôle de U.B.S. TV, la chaîne coulait avec moins de 7 % des revenus télévisuels nationaux, les émissions étant vendues aux prix fixés par les radios.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
Mais depuis que la C.C.A. a pris le contrôle de U.B.S., il y a 1 0 mois, Hackett a pris le contrôle de tout.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
Et je vais plus loin. Cette chaîne pourrait devenir l'entreprise la plus lucrative du consortium des communications. En se basant sur le taux de rentabilité prévu des capitaux investis et si la fusion a bel et bien lieu, le consortium des communications deviendra l'entreprise la plus lucrative de tout l'empire C.C.A.
Уже завтра он будет сидеть на Эй-би-си, а мы потеряем 20 пунктов!
Il sera dès demain chez A.B.C., et on perdra 20 points...
По Эй-би-си "Бионическая женщина".
A.B.C. a Super Jaime!
Покажите мне того обалденного мессию, которого Эй-би-си в следующем году хотело ставить против нашего?
Où est ce nouveau messie que A.B.C. devait engager - pour nous concurrencer l'an prochain?
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Ici Hillary Brown, ABC News, depuis l'USS Hancock, en Mer de Chine.
Эй-би-си.
A, B, C...
Нас, первое отделение, послали вперед, проверить, нет ли этих, э вьетнамцев с ракетами Би-40, чтобы танки взрывать.
Ils nous envoient en 1er échelon pour être sûrs qu'il n'y a pas du... pas des petits... Vietnamiens, avec des B-40, pour foutre en l'air nos chars.
- Эй, би, си, ди, и, эф, джи?
A, B, C, D, E, F, G? "G".
- Эйч-Би-Оу. - Что он сказал?
Que dit-il?
Были какие-то пачкуны в Би-Эм-Эй, которые сомневались в методе Глоссепа,.. но официально на него никто не жаловался.
Certains au BMA doutaient de la méthode de Glossop, mais il n'y avait pas de plainte officielle.
Эй. 4-би.
Et aussi que tu me plais.
Эй, бэйби.
Salut, chérie...
Эй. бэйби.
Salut, toi.
Сейчас идет по Эйч-Би-Оу.
C'est sur le câble.
Эй... Дабл-ю... 9... 6... Би... 6...
- B - 6.
Э, на чем я остановилась? Миссис Би!
Où en étais-je?
Так. А компания "Эй-Би-Си Телемаркет"? - Эй-Би-Си...
- Un type des relations publiques a mis la main sur une entrevue où tu dis avoir fait partie de l'équipe olympique de judo.
- "Эй-Би-Си Телемаркет".
C'est quoi, ces conneries?
Знаете, я писала письма на Эй-Би-Си, когда они убрали Эллен.
J'ai écrit des lettres à ABC... quand ils ont arrêté "Ellen".
Тогда вы сможете обьяснить им, почему вы всегда держите Джи Эйч Би под рукой..
Vous pourrez leur expliquer pourquoi vous garder un flacon entier de GHB chez vous.
Под микроскопом ее практически не отличить от Джи Эйч Би.
Même sous un microscope on ne peut le différencier du GHB.
- Я на авеню Би. А вы на авеню Эй, я полагаю.
J'ai la B, t'as sûrement la A.
- Вперед, Би-Эйч-Эс!
Allez les gars!
Вперед, Би-Эйч-Эс! Линию пройди! Мяч, на землю упади!
Faut briser la ligne... et aller marquer le but.
Эй, давай, Би, покажи ей.
Vas-y, B, montre-lui.
Эй, Би, зацени.
Yo, B, essaie ça.
- Сэл Минео. В 61-м я с грехом пополам устроился на канал Эй Би Си.
En 1961, j'ai trouvé un p tit poste de cadre à la ABC...
Эй Би Си "Любовь с первого взгляда" не понравилась.
- ABC n'a pas aimé le "Dating Game".
Эй Би Си запускает твою игру "Новобрачные"!
- ABC a accepté le "Newly WedGame". - Sans déconner! ?
Не Али Эй, не Али Би, не Али Си, не Али Ди, не Али...
Pas Ali A, pas Ali B, pas Ali C, pas Ali D, pas Ali...
Лучший игрок Эн-Би-Эй!
Ce sera Shaquille O'Neal, le meilleur joueur de la NBA.
Как раз подъезжаю к Вестерн! Номер его машины - Эй-Би-Эм, 5-4-3!
Son immatriculation est ABM543.
Я провел продуктивную беседу с "Эй-би-си Парамаунт".
J'ai eu une conversation très intéressante avec la ABC-Paramount hier.
- "Эй-би-си"?
La ABC?
"Эй-би-си" в тебе очень заинтересована.
ABC est très intéressée. Non.
Ахмет и Джерри прибывают сегодня вечером. Ты мог бы не подписывать контракт, пока я не поговорю с "Эй-би-си"?
Ahmet et Jerry arrivent ce soir, ce serait bien que tu ne t'engages pas avec eux le temps que je parle à ABC.
В "Эй-би-си" вам предложат более выгодные условия.
Je vais vous dire, ABC vous offre de meilleures conditions.
Ты же говорил, что "Эй-би-си" не будут на него давить.
La ABC n'était pas censée l'empêcher de jouer ce qu'il voulait.
Эй-би-си дает рекламу во все издания.
ABC sort des articles dans tous les journaux.
- Эй-би-си удалось все замять.
ABC a fait classer mon dossier.
- Когда я перешел на Эй-би-си, вы записали в моем контракте, - Когда я перешел на Эй-би-си, вы записали в моем контракте, что я буду выбирать музыку. Вы можете проверить этот пункт.
Arrivé à la ABC, j'ai obtenu un contrat comme quoi je jouais ce que je voulais.
Как поживаете, Би Эй Баракес? Мистер Ти!
Quoi de neuf, Baraccuda?
Да, у меня стоит "Эйч-Би-Оу".
Oui, j'ai HBO.
Откуда у тебя деньги на "Эйч-Би-Оу"?
Tu as les moyens?
во 2-м полусреднем весе за звание чемпионки мира по версии "Дабл-ю-Би-Эй".
pour le titre de poids welter de la WBA.
В синем углу - чемпионка мира во втором полусреднем весе по версии "Дабл-ю-Би-Эй" Билли "Синяя медведица".
Coin bleu, la championne du monde en titre WBA des poids welter, Billie "l'Ourse bleue."
Эй. Мейби!
Maeby!