Эймса Çeviri Fransızca
84 parallel translation
Комитет вызывает специального агента Эймса Вайта.
Le Comité appelle à la barre l'agent spécial White.
Дарби согласился дать показания против Эймса.
Darby a accepté de témoigner contre Ames.
Хорошо, тогда полагаю, мы можем перенести слушание дела мистера Эймса на более раннюю дату.
Bien. Je pense donc que nous pouvons aller de l'avant avec le procès de M. Ames sans autre obstacle.
- Для Руперта Эймса, да. - А для Дарби?
Pour Rupert Ames, certainement.
Во время вторжения в дом, сообщник Эймса сказал одной из жертв, "От судьбы не уйдешь".
Durant leur méfait, le complice de Ames a dit à une des victimes : "On n'échappe pas à la fatalité."
Миру лучше без Дарби и Эймса.
Le monde est meilleur sans Darby et Ames.
Учитывая финансовые средства мистера Шелтона вероятность того, что он может скрыться от правосудия ужасающие обстоятельства смертей мистера Эймса и мистера Дарби штат просит отказать в освобождении под залог, Ваша Честь.
À la lumière des moyens financiers de M. Shelton, des risques potentiels de le voir s'enfuir et la nature atroce de la mort de MM. Ames et Darby, Votre Honneur, l'État souhaite qu'on ne le libère pas sous caution.
И Эймса с Дарби бы выпустили.
On n'était pas sûrs de gagner! Et Ames et Darby étaient libérés!
Когда я восхищаюсь дизайном Эймса, то я отдаю должное тому, как он оперировал с качеством новых материалов для своей продукции.
Mon admiration pour Eames vient de sa capacité à identifier les qualités des matériaux à utiliser dans la fabrication des objets.
Я открыл Минди Кон, Вилли Эймса, тормозного пацана из "Жизнь продолжается".
Vous pouvez vous échapper ce soir? Pas la peine. C'est l'avantage d'être adulte.
Это кресло от Эймса.
Une chaise Eames.
А ещё он лучший друг Джаспера Эймса.
Écoutez ça. C'est le meilleur ami d'Ames.
Хорошо, Мне нужна любая информация, которую ты сможешь достать о компании Эймса, Columbia Domain Fund, и о набережной.
Très bien, j'ai besoin de tout ce que tu peux avoir sur la société de Ames, Columbia Domain Fund, et le front de mer.
И час спустя, мы имеем Эймса, изменившего свои планы на выходные и направляющегося в казино весьма вероятно на встречу с вождем Джексон.
Et une heure plus tard, Ames a annulé ses projets pour le week-end et il est parti au casino pour rencontrer le chef Jackson, probablement.
Скажи мне, что ты делал для Эймса той ночью на набережной.
Dit moi ce que tu devais faire pour Ames cette nuit là sur le front de mer.
Это все компании Майкла Эймса?
Ce sont toutes des entreprises de Michael Ames?
Одна из компаний Эймса зарегистрирована не на имя его жены.
Une des entreprises de Ames n'a pas le nom de sa femme parmi les dirigeants.
Гвен Итон также была частью достижения Эймса?
Gwen Eaton lechait les bottes de Ames aussi?
Она не будет заключать сделку и выдавать Эймса.
Elle ne va pas faire de marché pour abandonner Ames.
Никто из них не останавливался в Парке Дискавери или по адресу Эймса.
Aucune d'entre elles ne s'est arrêtée au parc Discovery ou chez Ames.
Водитель сказал, что у Эймса была сумка с вещами, как-будто он собирался остаться на ночь или на выходные где-то.
Le conducteur a dit que Ames avait un sac de voyage avec lui. comme s'il allait passe la nuit ou le week-end quelque part.
Компания Эймса?
L'entreprise de Ames
Мне нужен ордер на расшифровку записей с телефона Майкла Эймса.
Je vais avoir besoin d'un mandant pour des écoutes téléphoniques pour Michael Ames.
Хочу проверить, как продвигается ордер на Майкла Эймса.
Ou en est on du mandat pour Michael Ames?
В каком смысле, Карлсон отзвал ордер на Эймса и казино?
Comment ça Carlson a suspendu les mandats pour Ames ET le casino?
Это по прежнему не объясняет местонахождение мистера Эймса ночью 5-го октября.
Cela n'explique toujours pas ou se trouvait M. Ames la nuit du 5 octobre.
У Эймса мог быть кто-то, кто помог ему все подчистить, но мы не уверены в этом, однако, мы можем поговорить с ним снова!
Ames a pu engager quelqu'un pour l'aider à faire le ménage mais on ne pourra jamais savoir à moins que l'on puisse le réinterroger.
Найди любые данные о связи между строительной компанией Эймса и казино.
Obtiens tous les dossiers des affaires entre l'entreprise de construction Ames et le casino.
Мне пришлось пустить в ход связи, ублажить несколько человек, но я нашел строительную компанию Эймса...
J'ai du utiliser mes relations, faire quelques branlettes, mais j'ai trouvé l'entreprise de construction de Ames - -
И тогда она увидела Эймса.
Et c'est là qu'elle a vu Ames.
Кроме Эймса и Николь.
En dehors de Ames et de Nicole.
Лаборант нашел профессора Эймса в 08 : 10.
L'assistant de laboratoire a trouvé le professeur Ames ici au 0810.
Я вызвал аспиранта Эймса на допрос в участок.
J'ai invité l'étudiant diplômé de Ames pour répondre à quelques questions.
Сколько еще помощников, кроме вас, было у профессора Эймса?
Donc, vous êtes un des nombreux assistants qui travaillent pour le Pr.Ames?
Знаю, звучит безумно, но... возможно ли, что убийца Эймса теперь охотится за мной?
Je sais que ça a l'air fou, mais, la personne qui a tué Ames, pourrait-elle s'en prendre à moi?
Хорошо, ты думаешь, что это он убил Эймса и скрыл свое преступление.
D'accord, tu penses qu'il a tué Ames et couvert son crime.
Но вы все-таки угрожали жизни Эймса...
Je veux dire, vous avez menacé la vie de Ames...
Слушайте, если вы ищете, на кого-то бы это повесить, проверьте Мелиссу Добек. Партнера Эймса.
Écoutez, si vous cherchez un coupable, allez voir Melissa Dobek, la complice de Ames.
Вы можете прекратить расследование по делу Мартина Эймса.
Vous pouvez mettre fin à l'enquête dans l'affaire Martin Ames.
Но мы считаем гибель профессора Эймса и похищение его трудов вопросом национальной безопасности.
Mais nous considérons la mort du Pr Ames et le vol de son travail comme question de sécurité nationale.
Аспирант Эймса.
Un étudiant de Ames.
Мэтерс сказал, что военные были заинтересованы в финансировании Эймса, но он отказался.
Mathers nous a dit que les militaires étaient intéressés par le financement du projet d'Ames, mais celui-ci a dit non.
То, что вы забыли упомянуть о вашей связи с ближайшим помощником профессора Эймса - достаточно серьёзное упущене фактов.
Ne pas mentionner ton implication avec le plus proche assistant du professeur Ames est une très grave omission de fait.
Я совсем недавно обратил внимание, что, возможно, имела место кража интеллектуальной собственности, не связанная с убийством профессора Эймса.
Il n'a que récemment été porté à mon attention qu'il pouvait y avoir eu un antécédent de vol de propriété intellectuelle qui est sans rapport avec le meurtre du professeur Ames.
Ну тогда, если это новое расследование случайно выведет вас на убийцу профессора Эймса, я хочу первым об этом узнать.
Bien dans ce cas, si ton enquête sans rapport te mène à l'assassin du professeur Ames, je veux être le premier à savoir.
Мы знаем, она написала вам сообщение спустя пару часов после смерти Эймса.
On sait qu'elle vous a envoyé des messages dans les heures suivant la mort de Ames.
Вы убили профессора Эймса?
Avez-vous tué le professeur Ames?
К заговору об убийстве Эймса?
Le complot pour tuer Ames?
У Эймса нет семьи.
Ames n'a aucune famille.
Эй, кто-нибудь видел Джеймса?
Est-ce que vous avez vu James?
Я спущусь вниз и арестую тех ребят за убийство Джеймса МакКорника... и Эйдена МакБрайта.
Je vais arrêter ces gars... pour les meurtres de McCormick et Aidan McBride.