Эйнар Çeviri Fransızca
60 parallel translation
Эйнар!
Einar!
Эйнар, произошло нечто очень, очень серьезное.
Quelque chose de vraiment sérieux est arrivé.
Эйнар, спасибо тебе за все, спасибо.
Merci pour le temps que nous avons passé ensemble.
Это отличный план, Эйнар.
C'est un plan excellent.
Чуть позже... может быть, Эйнар.
Plus tard.
Эйнар Моэсгор.
Einar Moesgaard.
А это Эйнар.
Et Einar est là.
Отделение Нейрохирургии Эйнар и Стиг
NEUROCHIRURGIE EINAR ET STIG
- Но Эйнар один из нашей группы.
Mais Einar fait partie de notre groupe.
Эйнар, как ты себя сейчас чувствуешь?
Einar, que ressens-tu?
Эйнар...
Einar...
Эйнар, сам не зная почему, не мог устоять перед некоторыми вещами.
Einar ne savait pas pourquoi, mais il était attiré par des choses bien particulières.
Однажды, в студенческом киноклубе Эйнар предложил устроить вечер по Стар Треку.
Une fois, au ciné-club des étudiants, Einar suggéra une soirée Star Trek.
Долгое время Эйнар верил, что Мортен принял его за трекомана.
Pendant longtemps, Einar pensa qu'il l'avait pris pour un fan de Star Trek.
Эйнар снова начал вспоминать те дни, когда был счастлив.
Einar recommença à penser à la dernière fois qu'il s'était senti heureux.
Эйнар решил напомнить им о всей серьезности случившегося.
Einar sentit qu'il fallait rappeler aux gens à quel point ce fut sérieux.
Эйнар.
Einar.
Спасибо, Эйнар.
Merci, Einar.
Эйнар, почему бы тебе не войти?
Einar, pourquoi n'entres-tu pas?
Я не припоминаю никаких договоров, Эйнар.
Je ne me souviens d'aucun accord, Einar.
Эйнар всё ещё ненавидит тебя.
Einar vous déteste encore.
Поговорить о чём, Эйнар?
Parler de quoi, Einar?
Пора умирать, Эйнар.
C'est le moment de mourir, Einar.
Где же слава, Эйнар?
Où est la gloire dans cela, Einar?
Правда считаешь, бедный Эйнар, что я не подготовился к такому?
Penses-tu vraiment, pauvre Einar, que je ne suis pas préparé à ça?
Это Эйнар, мой парень.
C'est Einar. Mon copain.
Эйнар, оставь её в покое!
Einar, fiche-lui la paix!
- Эйнар никогда не трахал Лауру?
- Einar n'a jamais baisé Lara?
Эйнар Вегенер
Einar Wegener.
Эйнар ждет нас, и ему может не понравится все... это
Il doit être en train de nous attendre, et lui non plus n'apprécierait pas.
Я видела, как он тебя целует, Эйнар Постарайся объяснить
Je l'ai vu t'embrasser, Einar, alors tu pourrais s'il te plaît faire un effort?
Тебе надо остановиться, Эйнар
Il faut arrêter, Einar.
- Эйнар, что случилось? Эйнар?
Einar, Einar, Einar!
Эйнар тоже художник
Einar est un peintre lui aussi. Oh.
- Эйнар? - Вы его помните?
Vous vous souvenez de lui?
Мы почти никого здесь не знаем, и Эйнар, он...
Nous ne connaissons personne ici. Et Einar est... Il est...
Эйнар все еще чувствует вину из-за твоего воздушного змея
Vous savez, Einar se sent tellement coupable d'avoir fait tomber ce cerf-volant. Mon cerf-volant?
Он ищет мужчин, как Эйнар мужчин, которые запутались
Il s'intéresse à des hommes qui comme Einar ont des problèmes d'identité.
Эйнар
- Bonjour.
Да, Эйнар, скоро утренняя планерка. Пойдем...
Conférence du matin, Einar.
Да, конечно Эйнар.
Je le ferai.
А ты Эйнар.
Et vous êtes Einar.
- Да, да, Эйнар?
- Oui?
Эйнар Вегенер!
Einar Wegener.
Эйнар...
Einar.
Эйнар, Эйнар...
Einar.
Эйнар?
Qu'est-ce qui s'est passé?
Эйнар..
Einar, mon Dieu.
Мне жаль, что Эйнар не смог прийти
Je suis désolé qu'Einar ne puisse être présent.
Эйнар здесь?
Est-ce qu'Einar est venu?
Ты и Эйнар
Ça c'est ce que tu faisais avec Einar.