Эйре Çeviri Fransızca
169 parallel translation
"... от сердечного приступа в своём доме в Бель Эйре...
" d'une crise cardiaque dans sa maison de Bel Air
Угадай, у кого есть ключ о и папиного дворца развлечении в Белль-Эйре?
Et qui a les clés de la belle demeure de papa?
Ты держишь куколок по всему городу. У тебя целый гарем в Бел-Эйре.
Tu as des filles dans toute la ville.
Эй, мистер Рейнолдс!
M. Reynolds!
Э.. Суперинтенданта Рейнолдса, пожалуйста.
Le commissaire Reynolds, je vous prie.
Эйр Канада, Рейс 425 из Квебека прибывает к выходу номер 24.
Le vol No 425 en provenance de Québec est annoncé porte 24...
Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а.
Delta Airlines, vol 299 à destination de Minneapolis, embarquement immédiat, porte No 14.
Властью, данной мне Всевышним, нарекаю тебя, сын Рембрандта Харменса ван Рейна из Лейдена и Саскии ван Эйленбюрх из Ливардеена, Титусом.
Je vous baptise Titus, fils de Rembrandt van Rijn de Leyde et de Saskia van Uylenburg de Leeuwarden, en ce jour du 22 septembre 1641.
В случае смерти или второй женитьбы Рембрандта ван Рейна половина имущества переходит его кровным наследникам, а вторая половина - Хискии ван Эйленбюрх, сестре Саскии.
En cas de mort ou de remariage de Rembrandt, une moitié des dits biens reviendra aux héritiers de son sang et l'autre moitié à Hiske van Uylenburg, soeur de la testatrice.
Оглашено в Амстердаме в 1642 году в резиденции Саскии ван Эйленбюрх на улице Бристраат, в присутствии Рокуса Шарма и Йоханнеса Рейнерса, свидетелей со стороны завещающей.
Fait à Amsterdam en l'an 1642, au domicile de Saskia van Uylenburg, dans la Breenstraat près d'Anthoniesluis, en présence de R. Scharm et J. Reyniers, témoins dignes de foi.
Э... рейс в Рио.
British Airways pour Rio?
Есть рейс "Американ Эйрлайнс".
Il y a un vol de l'American...
Рейс "Американ Эйрлайнс" номер шестьсот двадцать пять потерпел крушение двадцать седьмого апреля 1976 года.
Le vol 625 de l'American s'est écrasé le 27 avril 1976.
Мы не должны лететь "Американ Эйрлайнс". Есть множество других рейсов.
On n'est pas obligés de prendre l'American, il y a plein d'autres vols.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Bonjour et bienvenue à bord du vol American Airlines 38 à destination de Zürich. Bonjour.
- Эй, Рейчел. - Что? - Видишь звёзды на тротуаре, детка?
Rachel?
Рейли : "Эй, Фрэнк, зайди в магазинчик на углу."
Reilly : "Essaie celui qui fait l'angle."
Эй, Рейч. Мне кажется, я знаю, что позволит тебе чувствовать себя лучше.
Je crois savoir ce qui pourrait t'aider à te sentir mieux.
Эй, я видел тебя по TВ на игре "Рейнджерс"?
Je t'ai vu au match, à la télé!
Встать и крикнуть : Эй! Рейчел!
J'étais censé me lever et crier :
Эй, а Моника и Рейчел там работают?
Monica et Rachel travaillent là-bas?
Эй, Рейч, хочешь сендвич?
Tu veux un sandwich?
Эй, Джеки Бой, мой приятель только что толкнул марихуану Мэту Рейнольдсу.
Jackie...
Объявляется посадка на рейс 151 1 компании "Тауэр Эйр" до Бостона.
Vol 1511 pour Boston, embarquement immédiat.
Эй, Рейч, как тебе "Блестящие"?
Alors, Shining?
Эй, Рейч! А тут тампоны всего по пенсу.
Les tampax sont pas chers, ici.
Эй! Кто взял Рейчел как Секретный Санта?
Qui se retrouve père Noël de Rachel?
"Эй, Рейли, зоопарк звонил. Ты должен вернуться к шести." Нет, нет, нет.
"Le zoo a appelé, tu dois être rentré avant 6 heures."
Эй, Рейч, извиняюсь за беспокойство.
Pardon de vous déranger.
Заканчивается посадка на рейс до Парижа. Что? Эй, где вы?
Vous êtes ou?
Много кальция! Эй, Реймонд.
[Skipped item nr. 679]
Э-э, Рейчел пришла, удачи тебе.
Rachel est là, alors bonne chance.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Eastern Airlines vous souhaite la bienvenue. Vol régulier pour San Diego.
Объявляется регистрация... на рейс 180 авиакомпании Воле Эйр в Париж, коридор номер 46.
On va procéder à l'embarquement du vol 180 pour Paris, à la porte 46.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9 : 25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Ce sont les premiers débris du vol 180 qui a explosé peu après Ie décollage de l'aéroport John F. Kennedy.
Имя : Гольф, Энн, Йорк... Гей Трахер, рейс 27, "Атлантик Эйруэйз".
Gaylord Focker, Atlantic American, vol 27.
- Эй, это же Фиби и Рейчел.
C'est Phoebe et Rachel!
"Париж-Эйр", рейс 805 в художественную школу в Париже ворота 122, посадка уже идет.
Paris Air, vol 805 pour une école d'art à Paris... embarquement immédiat porte 122.
Эй, Лана, я хотел попросить – не поможешь с заданием по лит-ре?
Tu pourrais m'aider pour mon devoir de littérature?
Дамы и господа, Америкэн Эйрлайнз объявляет... посадку на рейс 1243 Коста Рика.
Enregistrement pour le vol à destination du Costa Rica.
Итак, главная новость часа. Катастрофа самолёта компании "Домейн Эйр", следовавшего рейсом номер 9 в Денвер.
Je répète, un vol de la compagnie Domain Air Line au départ de Denver s'est écrasé.
Мне нужно будет смотаться кое-куда по поводу своей статьи. Ты бы не могла присмотреть за Эйденом? Ой, Рейчел, я даже не знаю...
Je dois m'absenter, j'aimerais que tu gardes Aidan.
Эй, Рейчел, постой!
Merde! Attends!
э... 460 ) } Скаутмастер Рейнольдс и все остальные... 460 ) } Я говорил... { \ alphaHFF } неправду.
Andy... Le chef scout Reynolds et tous les autres... Je n'ai pas dit... la vérité!
Э, Малькольм Рейнольдш который?
Éh... Malcolm Reynolds c'est qui?
Вы на борту Сиерра Эйрлайнз, рейс 312 во Фресно.
Bienvenue à bord du vol Sierra Airlines 312.
"Юнайтед Эйрлайнз" объявляет о прибытии рейса № 9435 из Пекина
Vol United Airlines 9435, en provenance de Beijing...
Рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 2703 из Рима прибывает к выходу С43
Vol United Airlines 2 703 en provenance de Rome...
Дамы и господа, рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 865 из Кракозии приземлился и подходит к воротам.
... Cracozie, départ prévu à l'heure...
- Эй, Рей!
- Hé, Ray!
Рейс "Эйр Франс" 15367. Отправление из Биарица в 10 часов 15 минут, прибытие в Ниццу в 11 часов.
* Vol direct Air France 5367,... départ Biarritz 10h15, arrivée Nice 11 h.