Эйфа Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Et après, le Five Dime de Village.
я забрал все прокл € тые чипсы из ее офиса... все файлы... эй!
J'ai tous les dossiers de son bureau, toutes les archives.
Хорошо, в какие? Э, "Скиталец небес" эмм, "Стелс Файтер Элит"
Bombardier Supersonique, Combat Furtif Elite,
Эй, погоди, Куджо, я сделал свою часть. - Я отправил файлы.
Attends, j'ai rempli mon rôle :
Эй, добро пожаловать в компанию Биг Орандж Файненс, да Присаживайся.
Bienvenue à la société de finance, Big Orange.
"Вот, смотри, прикрепляю PDF-файл" "Чертовски смешно, по-моему" Эй, Гомер, а не хочешь со своей птичкой поучаствовать в соревнованиях?
Elle dit qu'elle vient pour me voir, puis elle me colle ces foutus gamins pendant qu'elle dîne chez Applebee.
Эй, должно быть это машина Файнштейна. Давай...
C'est la caisse de Feinstein.
Эйлин? Из-за Файзеля тебя отправили в закрытую школу?
Aileen... est-ce à cause de Faisel qu'on t'a mise pensionnaire?
И тот же, кто предупредил Ракима Файзеля и Эйлин Морган в доме рядом с аэропортом.
Et la même personne qui a alerté Raquim Faisel et Aileen Morgan... qu'on avait repéré leur planque près de l'aéroport.
К твоему сведению, нашлась еще одна копия файлов исследований Эймса.
Est-ce que ça t'intéresserait de savoir qu'il y avait une seconde sauvegarde des recherches de Ames?
Эй, ребята, вам надо на это взглянуть. Ладно, так наши жертвы сделали фото сейфа Стратерна и его содержимого несколько недель назад.
Nos victimes ont photographié le coffre de Stathern et son contenu.
Мы в компании "Эйфория файнэнс" хотим вернуть Вас в Эйфорию.
Chez Euphoria Finance, la cliente est reine.
Эй. Ты слышала, они открыли файл Дженни?
Dites, vous avez entendu parler des fichiers de Jenny?
Э, ладно, так или иначе, все мы знаем, что самый очевидный способ сжать файлы это кодирование Шэннона, так?
Euh, OK, donc, nous savons tous que la façon la plus évidente pour compresser les fichiers avec un code Shannon? Approche top-down.
Эй, Джин, мне нужен файл о убийстве Родигера.
Jin, j'ai besoin du dossier sur l'homicide de Rodiger.
Я знаю много времени прошло, но вы что-то особенное помните о том времени, когда хакнули файлы Эйвери?
Je sais que c'était il y a un bout de temps, mais vous souvenez-vous de quelque chose en particulier de la période où les fichiers d'Avery ont été piratés?
О, э, ну, у меня в квартире глючный вай-фай.
Le wi-fi fait des siennes chez moi.
Эй, ты что, отключил вайфай?
Hey, tu as désactivé le wifi?
Серийник, видеопослание Эйвери и музыкальный файл - все ведет в никуда.
Le numéro de série, le message vidéo à Avery et le fichier musique... tous des impasses.
Напишите это в моём файле, скажите Эйвери, что я исцелён, и я оставлю вас в покое.
Je veux que vous le notiez dans mon dossier, dites à Avery que je suis guéri, et je disparais de votre vue.