Экли Çeviri Fransızca
136 parallel translation
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
Aprile était le boss par intérim, et remplaçait "Eckley" DeMeo... enfermé à perpétuité à Springfield.
Он же и оплатил все расходы за твоего дядю Экли.
Et sache qu'il a casqué un max pour ton oncle Eckle.
- Экли, Экли...
Eckley.
- Он был моим младшим братом. Средним между мной и твоим отцом. И его звали Экли.
C'était mon frère cadet... il s'appelait Eckley.
Мой отец со своими приступами страха, мой ебанутый дядя, я уже не говорю о другом, блядь, родственничке, тормознутом Экли.
Mon père et ses crises d'angoisse, mon putain d'oncle dément, sans parler de l'autre, Eckley le putain d'attardé.
Экли готовит список кандидатов на должность криминалиста первого разряда, так что.. вы не будете недоукомплектованы.
Ecklie prépare une liste de candidats pour engager un nouveau niveau 1, donc... vous ne serez pas à court de personnel.
Я, на самом деле, прошу прощения за Экли.
En fait je plains Ecklie.
Экли.
À Ecklie.
Просто иди и скажи, чтобы они сообщили Экли. И поспешили.
Dites-leur de le signaler à Ecklie et c'est tout.
И никаких проблем с Экли не возникнет.
Que cet Ecklie n'aurait aucun problème avec ça.
В любое время, Экли.
Dès que vous êtes prêt, Ecklie.
Стоп, я думал, Экли сократил расходы на командировки.
Sympa. Je croyais qu'Ecklie avait coupé tous les fonds pour la formation.
Гриссом сейчас читает лекции в Сорбонне, мы ждём гранта на исследования, а тут позвонил Экли.
Non, Grissom est invité à faire une conférence à la Sorbonne en attendant des subventions pour financer nos recherches et Ecklie a appelé.
Из-за Экли?
Quoi, Ecklie?
У меня есть номер их минивэна, а Экли сейчас успокаивает прессу.
J'ai les plaques du van dans la base et Ecklie s'occupe de la presse.
Сперва надо сообщить Экли.
Je dois d'abord en informer Ecklie.
Это всё из-за Экли.
Qu'est-ce qui cloche chez Ecklie?
Сообщи, что на это скажет Экли.
Dis-moi ce qu'Ecklie en pense.
А в соответствии со Стамбовски против Экли, по решению Верховного Суда Нью Йорка, сокрытие репутации дома как дома с призраками...
Et depuis des années. Une décision de la Cour suprême de 1991 stipule que "la non-déclaration d'une maison hantée..."
Экли.
Ecklie est dessus.
Венс ее сжег, но команда Экли все равно нашла кровь.
Vance y avait mis le feu, mais l'équipe d'Eckie a trouvé du sang.
У заместителя шерифа Экли задеты жизненно важные органы.
Situation du Shérif adjoint Ecklie.
Да, это Экли.
Oui, c'est Ecklie.
Привет, Экли.
Hé, Ecklie.
Мне интересна - Экли.
Je suis intéressée par Ecklie.
Потому что Экли и Ходжем-Сандерс - норвежские фамилии.
Car Ekli et Hojem-Sanders sont tous les 2 des noms norvégiens.
Шэриф Экли, очень приятно.
Sheriff Ecklie, content de vous voir.
Оповестите шерифа Экли.
Alertez le Sheriff Ecklie.
Я Шериф Экли.
Je suis le shérif Ecklie.
Экли хотел, чтобы я тоже ознакомился с делом Гибсона, потому что департамент и офис окружного прокурора вызваны в суд.
Ecklie voulait que je revois la - l'affaire Gibson aussi, car le département et le bureau du procureur sont cités dans la plainte.
Этот Экли подотрётся и назовёт это конструкцией.
Akley, il se torche et appelle ça un plan.
Рид Экли бреется каждый день.
Reed Akley se rase tous les jours.
С бомбой у Экли что-то не так.
Il y a un truc qui ne va pas avec la bombe d'Akley.
Забудь про Экли.
Oublie Akley.
Мы оба знаем, что наша конструкция лучше, чем у Экли.
On sait que nos plans sont meilleurs que ceux d'Akley.
Он тоже работает у доктора Экли?
Il travaille aussi pour le Dr Akley?
Доктор Экли расскажет, если мы увидим, что ты заинтересован.
Je laisse ça au Dr Akley une fois que tu auras signé ton engagement.
Допустим, Оппенгеймер, предпочтёт конструкцию Экли нашей.
Disons qu'Oppenheimer préfère les plans d'Akley aux nôtres.
У Экли над "Худышом" работает 600 человек.
Akley a une équipe de 600 hommes sur Thin Man.
Уйдёт год, чтобы произвести достаточно плутония для бомбы Экли.
Ça va prendre un an pour produire assez de plutonium pour la bombe d'Akley.
Это Фэй и Дот, а я Роуз Экли.
C'est Fay et Dot et je suis Rose Akley.
Экли выиграет войну.
Akley va gagner la guerre.
Ты реально думаешь, что мы обгоним Рида Экли и его команду из 600 человек на 10 дней?
Vous pensez honnêtement qu'on peut battre Reed Akley et son équipe de 600 hommes de 10 jours?
Мы можем опередить Экли на 12 дней.
On peut gagner 12 semaines sur le calendrier d'Akley.
Будем делать бомбу Экли.
On va construire la bombe d'Akley.
Доложите самому Экли.
Tu te référeras directement à Akley.
Ты же новая игрушка Экли, да?
Tu es le nouveau jouet d'Akley, non?
... Шериф Конрад Экли поблагодарил жителей города за их помощь в задержании преступника и передачи его в руки правосудия.
... Le Sheriff Conrad Ecklie a remercié la population pour leur aide dans l'arrestation du prédateur et de le remettre à la justice.
Предоставляем этот образец в распоряжение доктора Экли.
Cet échantillon est à la disposition du Dr Akley.
Полегче, Экли!
Doucement Ecklie.
Экли.
Ecklie.