English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Элайас

Элайас Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Тогда это еще была территория русских а потом Элайас забрал контроль себе.
C'était alors un territoire russe avant qu'Élias ne reprenne tout en main.
Думаю, вы не сидите без дела, мистер Элайас.
je pense que vous vous gardez occupé, Mr Elias.
Так... ты так и не сказал мне, что хотел Элайас за отзыв награды назад
Donc... tu ne m'as jamais vraiment dit ce qu'Elias voulait pour éloigner les chasseurs de primes.
И ты... Элайас хочет, чтобы ты передал сообщение твоему дружку Симмонсу и HR.
Elias veut que vous transmettiez un message à Simmons et au HR.
Элайас сказал - "идите к черту".
Elias lui dit d'aller au diable.
С тех пор как Элайас попал в тюрьму его люди возятся в грязи.
Depuis qu'Elias est en prison, ses hommes se battent.
Это Элайас и его вице-президент, Майк Салливан, заходят в офис Хаузер-Кемп в 00 : 05.
Voilà Elias et son vice-président, Mike Sullivan, qui entrent dans les bureaux Hauser-Kemp à 0h05.
Элайас Кемп, Майкл Салливан, у нас есть ордер на образцы вашей ДНК.
Elias kemp, Michael Sullivan, nous avons des mandats pour prélever vos ADN.
Элайас сказал, что именно поэтому она и выдумала всю эту историю.
Elias dit que c'est pour ça qu'elle a inventé toute cette histoire.
Элайас принёс мне бокал шампанского.
Elias m'a amené une coupe de champagne. - Votre première coupe?
Элайас пригласил меня в свой офис на after-party.
Elias m'a invitée dans son bureau pour un after.
Там был только Элайас. Он дал мне ещё один бокал шампанского, сказал, что остальные сейчас подъедут. А потом зашёл Майк.
Il m'a donnée une autre coupe de champagne, m'a dit que les autres étaient en chemin, et puis Mike est arrivé.
Элайас сорвал мой хиджаб, скрутил мне руки за спиной и начал кусать меня в шею.
Elias a enlevé mon hijab, mis mes bras derrière mon dos, et a commencé à m'étrangler.
Элайас дал мне пощёчину и сказал, чтобы я заткнулась.
Elias m'a giflée et m'a dit de me la fermer.
Элайас, может, и не сядет в тюрьму, но он будет в списке.
Elias n'aura peut-être pas une lourde peine, mais il aura un dossier. C'est... ce n'est pas rien.
Элайас снова на коне. Как это?
Comment ça?
Элайас Кассар.
Elias Kassar.
Элайас!
Elias.
Элайас, ты идешь?
Tu viens?
Хотя вполне вероятно, что человек столь искусно скрывающийся, как Элайас, мог бы найти способ сообщения, который даже Машина не может отследить.
Je conçois sans peine qu'un fugitif aussi malin qu'Elias trouve un moyen de communiquer qui échappe à la machine.
Одним из ее узлов был банк, у которого недавно появился новый владелец. - Карл Элайас?
Un des centres était une ancienne banque de dépôt récemment acquise.
Похоже, мистер Элайас возродил ее, чтобы скрывать информацию.
- Exact. M. Elias semble l'avoir reprise pour dissimuler ses communications.
Бюро следило за командой Доминика, с тех пор, как в наркоотделе обнаружили продажного агента, с дыркой в голове, а Элайас спрятал его, чтобы снова потерять.
{ \ pos ( 192,220 ) } Le FBI traque la bande de Dominic depuis qu'un agent véreux de la DEA a pris une balle dans la tête. { \ pos ( 192,230 ) } Et Elias, on l'a mis à l'écart pour le perdre à nouveau.
Не был на одном из них с тех пор, как Элайас нас обыграл.
{ \ pos ( 192,220 ) } Mon premier ferry depuis qu'Elias nous a vaincus.
О нет, Доминик и Элайас.
Dominic et Elias?
Элайас сказал мне, что вы можете прийти.
Elias m'a prévenu de votre arrivée.
Если Элайас в банке, мы найдем его.
Si Elias est à la banque, nous le trouverons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]