English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Элвуд

Элвуд Çeviri Fransızca

106 parallel translation
Элвуд П.
- C'est mon nom.
А что, если дядя Элвуд вернется и все испортит?
Tu es sure qu'oncle Elwood ne reviendra pas tout gâcher?
Не дядя Элвуд живет у нас, а мы живем у него.
Ton oncle Elwood ne vit pas avec nous, nous vivons avec lui.
Особенно, если дядя Элвуд придет. - Он не придет. А вдруг придет?
Oncle Elwood ne va pas rentrer cet après-midi.
Элвуд уже ушел, но я боюсь, он может вернуться.
Elwood est sorti, mais j'ai peur qu'il revienne.
Его зовут Элвуд П. Дауд. Элвуд Дауд, сэр?
- Il s'appelle Elwood Dowd.
- А где же Элвуд?
Ou est Elwood?
Элвуд вообще видится с кем-нибудь?
- Elwood fréquente quelqu'un?
Элвуд счастлив, Вита Луиза?
- Il est heureux, Veta Louise?
Да, тетя Этель, Элвуд очень счастлив. Не беспокойся за него.
Oui, tante Ethel, il est heureux, ne vous inquiétez pas pour lui.
Элвуд Дауд!
Elwood Dowd!
Элвуд, когда же ты придешь к нам на ужин?
Quel soir de la semaine prochaine veux-tu venir dîner?
Я знаю, что Элвуд Дауд здесь.
Mais je connais Elwood Dowd et je vois qu'il est ici.
Элвуд, нам надо поговорить...
- Elwood, j'aimerais te parler...
- Мне надо с тобой поговорить, Элвуд.
- J'aimerais te parler, Elwood.
Элвуд, надо поговорить.
- Elwood, je voudrais te parler. - Oui.
Да! Да, Элвуд.
Oh, oui, Elwood.
- Элвуд, мы поедем на машине покататься.
- On va aller se promener, toi et moi.
Подожди меня здесь, Элвуд, дорогой.
Tu veux bien m'attendre ici, Elwood?
- Да, Элвуд, вы оба.
Tous les deux.
Меня зовут Дауд, Элвуд П.
Mon nom est Dowd, Elwood P.
Элвуд П. Дауд.
Elwood P. Dowd.
- Нет, Элвуд никогда не был женат.
- Non, il ne s'est jamais marié.
- Да, Элвуд определенно пьет.
Oui, Elwood boit, c'est sûr.
Элвуд покупает билеты в театр и на поезд на себя и на него.
Elwood achète des places de théâtre pour eux deux.
Ужасно то, что он такой же огромный как Элвуд описывает!
Vous ne trouvez pas ça terrible? Il est aussi grand que l'a décrit Elwood!
Элвуд П. Позвольте дать вам мою визитку.
Elwood P. Tenez, laissez-moi vous donner l'une de mes cartes.
Элвуд П. Позвольте дать вам...
Laissez-moi vous donner...
Дядя Элвуд?
Oncle Elwood?
- Где дядя Элвуд?
- Ou est oncle Elwood?
Подождите, Элвуд об этом узнает.
Attendez qu'Elwood sache ce qu'on m'a fait.
Где этот Элвуд П. Дауд?
Ou est-il?
Я дочь миссис Симмонс. Дядя Элвуд - мой дядя.
Je suis la fille de Mme Simmons, et Elwood est mon oncle.
Мистер Кракер, с вами говорит Элвуд П. Дауд.
M. Cracker, c'est Elwood P. Dowd à l'appareil.
- Здесь был Элвуд. Он был здесь, доктор!
Elwood est venu ici, docteur!
Алло. Элвуд?
Allô, Elwood.
Алло, Элвуд? Да, дорогой, Харви здесь.
Oui, Harvey est la.
- Пойдем, Элвуд.
- Venez, Elwood.
"В этом мире, Элвуд, ты должен быть..."
"Dans ce monde, Elwood, tu dois être..."
"В этом мире, Элвуд, ты должен быть или очень умным" или очень славным. "
"Dans ce monde, Elwood... tu dois être intelligent ou charmant."
По моему мнению, Элвуд П. Дауд страдает галлюцинациями 3-ей степени.
À mon avis, Elwood souffre d'hallucinations au 3e degré.
- Добрый вечер, Элвуд.
- Bonsoir, Elwood.
Ты никуда не идешь, Элвуд.
Tu ne vas nulle part, Elwood.
- Да, дядя Элвуд.
- Oui, oncle Elwood.
Элвуд, я же думаю только о тебе.
- C'est pour ton bien!
- Элвуд, не будь шутом.
Elwood, ne sois pas sot.
Элвуд. Я сейчас вернусь.
Je reviens.
Элвуд, я не взяла с собой мой кошелек.
J'ai oublié mon porte-monnaie.
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе! А зачем?
À quoi bon?
- Элвуд, ты не изменился.
Tu n'as pas changé.
- Меня зовут Дауд, Элвуд П.
- C'est moi, Dowd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]