Элиана Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Но это ужасно, Элиана, ужасно быть такой! Чего т хочешь?
C'est terrible.
Элиана!
Eliane.
Успокойся, Элиана!
Calme-toi, Eliane.
Но мне кажется, что в последние годы, после этого похищения ( Элиана Гонзалеса ), мы собирали
mais... je pense que durant ces dernières années, avec pour motif l'enlèvement du petit, il s'est produit des actes de masses
Меня зовут Элиана Раме.
Eliana Rame.
Её зовут Элиана... Элиана...
Elle s'appelle Eliana...
- Элиана Раме?
Eliana Rame?
- Элиана Раме! - Она - психиатр. Пишет книги!
Une psychiatre qui écrit des livres.
Да, я и есть Элиана Раме. Настоящая Элиана Раме, и я - психиатр Гайи.
Je suis la vraie Eliana Rame, la psychiatre de Gaia.
Агравейн... ещё одна ошибка, и займёшь место Элиана.
Et Agravaine... Laissez moi tomber de nouveau et vous prendrez la place d'Elyan.
Просто я серьёзно беспокоюсь за Элиана.
Mais Elyan m'inquiète.
Элиана нужно судить и наказать по закону.
La loi doit s'appliquer.
Артур, вся эта болтовня об одержимости и духах - лишь уловка для спасения головы Элиана.
Ouvre les yeux. Ces histoires d'envoûtement... - C'est pour sauver la peau d'Elyan.
Агравейн добивается казни Элиана.
Agravaine veut la tête d'Elyan.
Должен быть способ избавить Элиана от овладевшего им духа.
Il faut exorciser l'esprit qui habite Elyan.
Чтобы спасти Элиана, я должен ею овладеть.
Alors, je dois la contrôler.
После побега Элиана Артур усилил свою охрану.
Arthur est bien protégé.
Не бойтесь, милорд. Элиана выследят и убьют.
Ne crains rien, il sera châtié comme il le mérite.
А против Элиана?
Et face à Elyan?
Это Ламия напала на Элиана.
C'est elle qui a attaqué Elyan.
Кроме Элиана у неё никого не было.
Elyan était la seule famille qu'elle avait.
После смерти Элиана... иногда мне нужно побыть в одиночестве.
Depuis la mort d'Elyan... des fois j'ai juste besoin de me retrouver seule.
Здравствуй, Элиана.
Bonjour, Eliane.
Кофе завтра? Элиана.
UN CAFÉ DEMAIN?
Я знаю Элиана.
Je le connais.
Элиана.
Eliana.