Элисон Çeviri Fransızca
2,280 parallel translation
Да, да, да, да, да, Элисон.
Ouais, ouais, Alison.
Но еще раз подойдешь к Элисон, в лучшем случае, закончишь за решеткой...
Mais tu t'approches encore d'Alison, au meilleur des cas, tu finis en taule...
- Думаешь, Элисон пытается обокрасть этот дом?
- Tu crois qu'Alison - essaies de voler un truc ici?
Солдат Джо всегда здесь! [Элисон Бри в роли Упругих Буйков]
♪ G.I. Joe is there ♪
Новые телефоны для клонов. Я передам их Косиме и Элисон.
Je donnerai ceux-là à Cosima et Alison.
Элисон?
Je suis vraiment désolée.
Забудь Элисон Хендрикс... забудь обо всём этом.
Laisse tomber. Laisse tout tomber.
- Она играет с Элисон в мюзикле.
Elle fait du théâtre avec Alison.
Боже, Элисон, извини, я...
Je suis désolée. Je...
Ладно, Элисон, я сочувствую, но мне пора.
Ok, Alison, je suis vraiment désolé, - mais je dois y aller.
Прости, Элисон.
Ne... Je suis désolé, Alison.
Как дела у тети Элисон?
Comment va tante Alison?
Элисон, брось.
Alison, c'est bon.
Завтра премьера мюзикла Элисон, и я ей нужен.
Le numéro d'ouverture d'Alison est demain. Elle a besoin de moi.
- Элисон. - Вызовите доктора. Нам нужен врач.
Que quelqu'un appelle un docteur!
Отец Элисон - большое трепло.
Le père d'Allison est un obèse gros menteur.
Так скоро уходите Мисс Элисон?
Vous partez tôt, Mlle Alison?
Хочу представить тебе мою жену, Элисон.
Voici ma femme, Allison.
Элисон на реабилитации.
Alison est en convalescence.
Это понятно? - Элисон.
C'est compris?
Элисон.
Alison.
Элисон, дело не в раскаянии.
Alison, ce n'est pas une histoire d'excuses.
Элисон, пока ты не начнешь относиться к лечению серьезно, я не уверен, что детям здесь безопасно.
Alison, jusqu'à ce que tu commences à prendre cet endroit au sérieux, je ne pense pas que ce soit un bon environnement pour eux.
Когда я вернусь, мы заберем Элисон из клиники.
Quand je reviens, on va sortir Alison de sa cure de désintox.
Я узнаю всю подноготную Элисон Хендрикс, а с меня снимают обвинения - и всё.
Je te trouverai tes infos sur Alison Hendrix. mais vous retirez mes charges et j'en ai fini.
И Элисон, домохозяйка с двумя детьми.
Et Alison, une femme au foyer avec deux enfants adoptés.
Хелена, вот еще одна сестра - Элисон.
Helena, c'est ton autre sœur, Alison.
- Я приехела сюда не ради разговора с тобой, Элисон.
- Oh, je ne suis pas venue ici pour vous parler, Alison.
Привет, Элисон.
Allô, Alison.
Элисон преследует её умершая тётя.
Allison est hantée par sa tante morte.
Элисон - превосходный стрелок.
Allison tire parfaitement.
Элисон, вот он.
Allison, le voilà.
Я могу позвонить Дереку, Элисон...
Je peux appeler Derek, Allison...
- Я звонил Дереку и Элисон с просьбой о помощи.
- J'ai appelé Derek et Allison à l'aide.
И попробуй найти Элисон.
Et vois si tu peux trouver Allison.
Айзек ищет Элисон ".
Isaac est parti chercher Allison. "
У семьи Элисон есть своя история насилия.
La famille d'Allison a un passé violent.
Ой, я приехала сюда вовсе не для того, чтобы говорить с тобой, Элисон. Я... Я приехала, чтобы поговорить с твоим начальником.
Je suis pas venue pour vous voir, mais pour voir votre patronne.
Первое, что Элисон рассказала мне " " о себе, было ложью. "
La première chose qu'Alison m'a dite à propos d'elle était un mensonge.
Ты знал Элисон.
Tu connaissais Alison.
Я встретил Элисон в колледже.
J'ai rencontré Alison au collège.
Ты желал Элисон смерти.
Tu voulais qu'Alison soit morte.
Я никогда не причинял вред Элисон.
Je n'ai jamais blessé Alison.
А я Элисон.
Je suis Alison.
Элисон, да?
Alison, c'est ça?
Элисон, это потрясающе.
C'est incroyable.
Элисон, хватит!
Alison, arrête! Non!
- И ты полагаешь, что это вина Элисон?
- Et dans ton esprit,
Элисон, на два слова.
Alison, s'il te plait.
Элисон. Привет, Донни.
Salut, Donnie.
- Это Элисон.
C'est Allison.