Эллиот Çeviri Fransızca
1,180 parallel translation
Эллиот собирается замуж. У меня с Ким будет ребенок. А мы сейчас поцелуемся.
Elliot qui était sur le point de se marier, moi qui allais avoir un bébé avec Kim, nous rapprochant inévitablement du baiser.
Эллиот?
Elliot?
Эллиот, Эллиот, иди сюда.
Viens là, viens là, Elliot.
С момента нашего почти поцелуя с Эллиот прошло некоторе время и все начало входить в привычную колею
Un peu de temps s'était passé depuis notre quasi-baiser avec Elliot, et tout commençait à se décanter.
Эллиот порвала с Китом, у нас с Ким все безоблачно, и, чтобы понять как так вышло, надо вернуться на неделю ранее.
Elliot avait rompu avec Keith, et tout se passait bien pour Kim et moi. Par contre, pour savoir comment on en est arrivés là, il faut revenir une semaine plus tôt.
Эллиот, я же говорил - убирайся с глаз моих долой!
Elliot, dégage de là.
Ну а Эллиот, ты думаешь ты первая кто переспала со своим бывшим?
Elliot, tu n'es pas la première personne qui couche avec son ex.
- Что, Эллиот, двойной десерт? - Да.
Dis donc, Elliot, double ration de dessert?
Эллиот, а тебе я вообще все это уже рассказывала две недели назад.
Et, Elliot, je suis fâchée contre toi parce que je t'ai fait ce discours il y a deux semaines.
Эллиот не даст вам это сделать.
Elliot ne vous laissera pas faire.
Эллиот, давай.
Elliot, prête.
Так, давай-ка пойдем вместе с Эллиот.
Tu veux venir vivre avec tante Elliot?
Ну-ка расскажи мне... Эллиот был не единственной, кто пытался выкрасть детку из клиники.
Elliot n'était pas la seule à essayer de voler des bébés de l'hôpital.
Эллиот, мы здесь уже семь лет.
Elliot, ça fait sept ans.
Да я только... или Эллиот и доктор Келсо.
Ou Elliot avec le Dr Kelso.
- Да? - Это Эллиот Лэнгли.
C'est Elliott Langley.
Эллиот ЛЭнгли.
Elliot Langley.
Эллиот Лэнгли из Ливермора.
Elliot Langley, de chez Livermore.
Это Эллиот Лэнгли.
C'est Elliot Langley.
- Эллиот Лэнгли.
- Elliot Langley.
Эллиот, простите. Я очень занят.
Elliot, je suis désolé, mais c'est le mauvais moment.
Я Эллиот Лэнгли из лаборатории Ливермора.
Je suis Elliott Langley de Lawrence, Livermore.
На прошлой неделе здесь был Эллиот Лэнгли, учёный?
Elliott Langley est-il passé la semaine dernière? Un scientifique?
Его зовут Роберт Эллиот.
Son nom est Robert Eliot.
Меня зовут Роберт Эллиот.
Mon nom est Robert Elliot.
Я Эллиот Лэнгли из лаборатории Ливермора.
Je suis Elliot Langley de Lawrence, Livermore.
Эллиот.
Elliot.
С тех пор, как Эллиот купила дом, я стал искать себе жилье.
Depuis qu'Elliot avait trouvé une maison, je cherchais un endroit pour vivre.
- Эллиот, если ты...
- Elliot, si tu...
Эллиот, единственное хорошее в оккупации Ирака в выставлении нео-консервативного заговора для исправления - культурного / экономического империализма!
Elliot, la seule chose bien qui ressort de notre occupation en Irak c'est d'exposer la conspiration néo-conservatrice qui perpertuera l'impérialisme culturel et économique des USA.
- У меня нет на это времени, Эллиот.
- Je n'ai pas le temps pour ça, Elliot.
Эллиот, ты одна из них, да?
Elliot, t'es l'une d'entre eux, n'est-ce pas?
Эллиот!
Elliot.
* Кокс и сестра Робертс спорят * Больница * Эллиот и Тёрк спорят * сложный механизм,
Vous voyez, un hôpital est une machine complexe.
Чья это вина? * Тёрк, Эллиот и Кокс оправдывааются * Им нужен лидер Боб, дай им его.
C'est la faute de qui? Ils ont besoin d'un chef Bob, donnes leur en un.
Эллиот Рид - Апрель 2006
Elliot Reid, avril 2006.
Эллиот, я верну его назад к тебе через секунду.
Tiens Elliot, je te le rends dans une seconde.
Теперь, когда Эллиот была в частной практике, у нее была масса преимуществ.
Maintenant qu'Elliot bosse dans le privé, il y a des tonnes d'avantages.
В Эллиот мне нравится то, что у нее повысилась зарплата.
A mon avis, la meilleure chose chez Elliot est tout ce qu'elle touche de plus.
Тебе стоит взглянуть на новые игрушки, которые купила Эллиот.
Tu devrais voir les supers jouets qu'Elliot a achetés.
- Эй, Эллиот,
- Hé, Elliot. Ecoute,
Эллиот сказала, что пока ты не признаешь, что завидуешь ты не можешь пользоваться ее вещами.
Elliot dit que tant que tu n'avoues pas que tu es jaloux, tu ne peux pas utiliser la télé.
Ладно Кит, Эллиот здесь нет. И че ты сделаешь?
Elle n'est pas là, tu vas faire quoi?
Эллиот, расслабься.
Relax, Elliot.
Эллиот, за последние 10 лет у J.D. были сплошные разрывы и эмоциоальые травмы
Elliot, j'ai passé ces 10 dernières années à aider JD après ses ruptures, et à le sortir de spirales émotionnelles.
Утки на старт, Эллиот.
Mets tes pots de chambre, Elliot.
Эллиот только что закончила свою последнюю смену в "Святом сердце", чтобы начать новую карьеру в частной практике.
Elliot venait juste de finir sa dernière garde au Sacré-Coeur, avant de démarrer sa nouvelle carrière dans le privé.
- Эллиот, твой новый оффис вот здесь.
Elliot ton nouveau bureau est juste là.
- Эллиот, я бы так прото это не оставил.
Elliot, à ta place, je ne l'aurais pas fais.
- Эллиот, ты собираешься доедать свой кекс?
Tu vas finir ton muffin?
С тех пор как Эллиот перешла в частную практику
Depuis qu'Elliott est médecin du privé,