Элрик Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Эдвард Элрик.
Oui, l'Alchimiste Fullmetal, Edward Elric.
Эдвард Элрик? !
C'est toi, l'Alchimiste Fullmetal, Edward Elric?
Эдвард Элрик-сан!
Bravo à vous, Edward Elric, Alchimiste Fullmetal.
Альфонс Элрик...
Non, je suis son petit frère, Alphonse Elric.
Альфонс Элрик...
- Je suis le cadet, Alphonse Elric.
Альфонс Элрик.
Elicia, je suis Edward Elric. Lui, c'est mon petit frère, Alphonse.
Эдвард Элрик! Государственный Алхимик!
Edward Elric, chien de l'armée, alchimiste d'État.
Эдвард Элрик!
Le "balafré". On ne sait rien de lui, donc on l'a appelé comme ça.
Эдвард Элрик!
- Je suis là. - Edward Elric!
Эдвард Элрик!
Je t'ai entendu, Edward Elric.
простите. а Альфонс Элрик мучается от услышанного.
Désolé... Edward Elric a du mal à trouver ses mots, tandis qu'Alphonse Elric est troublé par ses mots.
Эдвард Элрик... не так ли?
Et toi, Edward Elric? Cette Pierre philosophale?
Эдвард Элрик!
Vous êtes déraisonnable, Edward Elric!
Эдвард Элрик. ладно?
Edward Elric, ne commets pas d'imprudence.
Эдвард Элрик.
Edward Elric!
Эдвард Элрик!
Allons-y, Edward Elric!
Майор Армстронг и Эдвард Элрик сели на поезд.
Le Cdt Armstrong et Edward Elric viennent de prendre le train.
Альфонс Элрик!
Bien dit, Alphonse Elric!
Эдвард Элрик!
Edward Elric!
Элрик-сама. Вас к телефону Изуми Кёртис.
M. Elric, un appel pour vous, de Mme Izumi Curtis.
Государственный Алхимик Эдвард Элрик спешит на помощь!
Je suis Edward Elric, alchimiste d'État, à la rescousse!
Государственный Алхимик Эдвард Элрик к вашим услугам!
Je suis Edward Elric, l'alchimiste d'État de votre cité!
Эдвард Элрик!
Tu es répugnant, Edward Elric!
Но разве ваша фамилия не Элрик?
Mais votre nom de famille n'est pas Elric?
Элрик - девичья фамилия нашей матери!
C'est le nom de notre mère!
Эдвард Элрик.
Je t'ai trouvé, Edward Elric.
Государственный Алхимик Эдвард Элрик!
Est alors survenu le malandrin suprême : Edward Elric, l'alchimiste d'État!
Альфонс Элрик.
Alphonse Elric.
Эдвард Элрик.
Edward Elric.
Альфонс Элрик! 400 ) } Когда не плакать больше обещала я. что простить никак нельзя.
Vous êtes excellent, Alphonse Elric! Je me suis promis De ne plus pleurer depuis ce jour
Альфонс Элрик ещё здесь.
Alphonse Elric est encore dans les parages.
Дорога назад там. Эдвард Элрик.
La porte de service est par là, Edward Elric!
Эдвард Элрик и Альфонс Элрик.
Edward Elric et Alphonse Elric.
Ты Элрик?
C'est vous, Elric?
Эй, Элрик.
Elric!
Элрик?
Elric?