Эль Çeviri Fransızca
1,449 parallel translation
Он не знал, что этот бедуин был из хамуллы Абу эль Зэн Одного из сильнейших семейств на Юге.
Il ignorait qu'il faisait partie du clan Abul-Zen, une des familles les plus puissantes du Sud.
Мой дядя стрелял в кого-то из семьи Эль Зэн, если ты их знаешь
Mon oncle a battu un gosse du clan Zen.
Абу Эль Зэн. Да, знаю.
Abul-Zen, oui.
Мой подзащитный спокойно сидит в своем кафе и вдруг приходит один из семьи Абу эль Зан... с оружием в руках и стреляет в воздух
Un membre du clan Abul-Zen s'est pointé, il était armé et a tiré en l'air.
100 000 динар. - Да - Это то, что положено семейству Абу Эль Зэн.
Dus au clan Abul-Zen.
Это японская еда, Эль Торито.
C'est japonais, El Torito.
- Эль Вурон. - Конкретнее!
Parle anglais.
- Эль Гурон?
- El Hurón?
Кто, блядь, такой Эль Гурон "Хорёк"?
Qui est El Hurón, Le Furet?
А некоторые погибли, проклиная Эль Гурона. - Захлебываясь кровью своей и своих близких.
Et nombreux sont ceux qui sont morts en maudissant le nom d'El Hurón, tout en s'étouffant avec leur sang et celui des leurs.
Мы можем поболтать по пути в Эль-Пасо.
On peut en discuter sur la route vers El Paso. ( NdT : ville du Texas à la frontière du Mexique )
- Эль Пасо Эрин.
- Avec qui?
Я даже предлагала Фрици помочь с этим делом Эль Хефе, но кажется, ему стыдно привести меня в офис.
J'ai offert mon aide à Fritzi sur l'affaire El Jefe, mais il serait gêné de m'avoir au bureau.
Как там у тебя с этим делом "Эль Хефе"?
Où vous en êtes sur l'affaire El jefe?
Светлый эль, пожалуйста.
Je prendrai une Fat Tire, s'il vous plaît.
Самодовольный ублюдок. что в Эль Пасо говорят о его связях с картелем.
Pire encore, on dit à El Paso qu'il a des connexions avec le cartel.
чтоб ты поделил время между Эль-Пасо и здешним отделом.
À compter du 1er, vous partagerez votre temps entre ici et El Paso.
Эль-Пасо.
Oui, El Paso.
- Так ты собираешься переехать в Эль-Пасо?
Tu comptes aller à El Paso?
И мой отдел в Эль Пасо отправляет меня домой.
Et mon supérieur à El Paso me renvoie chez moi...
Эль звонила нам вчера вечером с вокзала "Гренд Сентрал" Но она так и не сошла с поезда в Гринвидж
Elle nous a appelé de Grand Central hier soir, mais elle n'est jamais descendue du train à Greenwich.
Это — велликонские черви. А это значит, что он пил тиджиллианский эль.
Ce sont des vers crâniens Vellikon, ce qui explique la présence de la bière Tijilliane.
Эль, любой мужчина почёл бы за честь назвать тебя своей.
El, n'importe quel homme serait honoré de t'appeler sienne.
Эль, не убегай.
El, ne fuis pas.
Пять Эль Pollo Loco купонов говорят, ты ошибаешся.
Cinq bons pourEl Pollo Loco que tu te goures.
Его любимой была история про Эль Виехо Дель Монте.
Son préféré était El Viejo Del Monte.
Эль Виехо даже не ел свою добычу.
El Viejo ne mangeait même pas ses proies.
Он в промышленном парке в Эль Портал.
Il est dans une zone industrielle, à El Portal.
У меня все-таки есть степень в деловодстве университета Эль Сегундо
Je suis pratiquement diplômé d'économie de la fac d'El Segundo.
Единственная вещь хуже уличного насилия, вызванного убийством Трилло в тюрьме, это уличное насилие, если Трилло снова возглавит Эль Пунио.
C'est la seule chose pire que la violence dans la rue nous verrons si Trillo sera tué en prison est la violence que sa engrangera si il prend El Punio encore une fois.
Только для того, чтоб полицейские не заметили, что он снова возглавил Эль Пунио.
Sa paix? Juste pour que les flics ne remarquent pas qu'il a pris en charge El Punio encore un fois.
Да, возможно. Но он - всё, что у нас есть, Эль.
Peut-être, mais on a que lui.
Рейс Эль-Аль сегодня вечером, вылет из аэропорта Рональда Рейгана в 20 : 25.
Il y a un vol El Al * ce soir, à l'aéroport Ronald Reagan * à 20 h 25.
Это доставили из моего офиса в Эль-Пасо вчера вечером.
On me l'a envoyé de mon bureau d'El Paso dans la nuit.
Эль доктор сейчас с вами увидится.
El docteur va vous recevoir.
Вы - настоящие Салазар и Эль Осо.
On dirait Salazar et El Oso.
Эль Осо постоянно бьет Салазара по голове, молотами там всякими, а иногда, они даже наряжаются в платья.
El Oso frappe toujours Salazar dans la tête avec une échelle et d'autres choses. Parfois, ils mettent des robes.
Полиция Эль-Пасо. С кем я говорю? Детектив Лэндри, это зам. начальника Бренда Ли Джонсон,
Je suis la chef adjoint Johnson des crimes majeurs de L.A.
Чем могу вам помочь? Детектив, мы расследуем убийство, и кажется, что автомобиль нашего подозреваемого, возможно, был куплен в Эль-Пасо.
- Nous enquêtons sur un meurtre, et il est possible que la voiture du suspect ait été achetée à El Paso.
Он только что получил назначение в группу "Ярис" в Эль-Пасо.
Il a été muté à El Paso.
Эти молодые женщины, которые были убиты в Эль-Пасо, которых, как я понимаю, вы думаете убил тот же самый человек, что и мою жертву вчера ночью.
Voici les jeunes femmes qui ont été assassinées à El Paso. Vous pensez donc qu'elles ont été tuées par le même homme que ma victime.
Я верю, что четыре месяца назад, ваш убийца зарезал Джоан Хосе, которая жила в западной части Эль-Пасо, заботясь о своем смертельно больном отце, а затем, два месяца спустя, тот же самый человек убил Хуаниту Хеменес,
Je crois qu'il y a 4 mois, votre tueur a assassiné Joann Hosey, qui vivait à l'ouest d'El Paso et prenait soin de son père mourant. Et deux mois plus tard, le même homme a égorgé Juanita Jimenez, une jeune mère de trois enfants, défigurée au point d'être identifiée par ses empreintes digitales.
Конечно. Из Лос-Анджелеса в Феникс, из Тусона в Эль-Пасо, и дальше, в Хьюстон.
Los Angeles, jusqu'à Phoenix, en passant par Tucson, El Paso et Houston.
Готова получить еще информации о своей машине из Эль-Пасо?
Comment pourrai-je te remercier?
Эль Хоро.
El Hurón.
Или теплый имбирный эль.
Ou prendre une infusion de gingembre.
Ее зовут Эль
Elle s'appelle Elle.
Мама! Это было наказание для Эль Виехо.
C'était la punition de El Viejo.
Он в Эль-Пасо, Техас.
Pouvez-vous appeler la police d'El Paso, sergent?
Сержант, соедините, пожалуйста, с кем-нибудь из полиции Эль-Пасо.
Ils pourraient envoyer quelqu'un à cette concession.
Вы говорили, что ваш подозреваемый ездил на машине из Эль-Пасо? А, в Эль-Пасо наш парень ездил на машине из Калифорнии.
Eh bien, à El Paso, il conduisait une voiture de Californie.