English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эмма

Эмма Çeviri Fransızca

2,744 parallel translation
Я Эмма.
Je suis Emma.
Привет, Эмма.
Salut Emma.
Я Эмма.
Hmm, je suis Emma.
Как ты можешь тащить нас на эту свадьбу, когда там на улицах жгут портреты дедушки? Эмма, выйди из Интернета.
Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues.
Разве я говорю неправду? - Эмма...
Qu'est-ce qui est faux dans ce que j'ai dit?
Дорогой, Эмма пользуется твоим негативным настроем.
Chérie, tu réalises qu'Emma remarque ta négativité.
Смотри, Эмма, у них есть "Сабвэй".
Regarde, il y a un métro.
Абдул, это моя сестра Эмма.
Abdul, voici ma soeur, Emma.
И Эмма... не говори маме.
Et... ne le dis pas à ta mère.
Эмма и Сэмми рассказали мне, чем ты занимаешься.
Emma et Sammy m'ont tout dit à propos de ce que tu fais.
Так где Эмма?
Papa, je suis désolée. J'ai zappé ta partie de pêche.
— Эмма? — Папа? Пап, прости.
Viens Bassam, les poissons n'attendront pas toute leur vie.
[Эмма смеётся]
Un dernier pour la route?
[Эмма вздыхает] Ты как-то отстал.
Ne dit rien, c'est un compliment.
Пожалуйста, не надо. Мы всё уладим. Я Эмма Аль-Файед, из Аль-Файедов.
Je ne suis pas philosophe, Bassam, mais je te le dis... le destin, c'est tout.
— Да боже ж ты мой! Говорю же вам... Я — Эмма Аль-Файед.
Le président est mon oncle.
Не знаю, куда они могли запропаститься — Чёрт. Эмма.
On va les trouver et les emmener à l'ambassade.
Эмма, оставайтесь на месте. Джон Такер рядом.
Vous avez vraiment merdé toutes les deux.
Эмма, у меня телефон от звонков разрывается.
Emma, je-je reçois des appels de partout.
Эмма не очередная победа.
Emma n'est pas n'importe quelle conquête.
Я - Эмма.
Je suis Emma.
Эмма!
Emma!
Эмма, ты там?
Emma, tu es là?
- Эмма, ты в порядке?
- Emma, est-ce-que ça va?
Эмма, говори со мной.
Emma, parle moi.
Эмма?
Emma?
Эмма заключена в ловушку под слоем льда женщиной с какой-то ледяной магией.
Emma est prise au piège sous la glace. Par une femme avec une sorte de magie de glace
Эмма, не спи.
Emma, t'endort pas.
Эмма, оставайся со мной.
Reste avec moi.
Она сказала, что Эмма потеряла сознание.
Elle a dit qu'Emma s'était évanouie.
Как там Эмма?
Comment va Emma?
Но Эмма...
Mais Emma...
Эмма...
- Emma
Эмма будет подавлена...
Emma va être effondrée.
Кто такая Эмма?
Qui est Emma?
Эмма, это о твоем отце...
Emma, c'est à propos de votre père.
Эмма... Знаю, тебе сейчас трудно.
Je sais que vous avez subi beaucoup d'épreuves.
"Дорогая Эмма, мое солнце и мой свет," "я пишу, чтобы рассказать тебе правду и попросить твоего прощения за то," "что скрывал от тебя ее все эти годы."
" Ma chère Emma, mon soleil, ma lumière, je t'écris cette lettre pour te dire la vérité et pour te demander pardon de te l'avoir caché toutes ces années.
Эмма думает, что это одна из загадок Бадди.
Emma pense que c'est un des jeux de mot de Buddy.
Где сейчас Эмма?
Où est Emma?
Сейчас Эмма у меня дома с Озом.
Emma est chez moi avec Oz.
Послушай, Эмма, представить не могу через что ты сейчас проходишь, но...
Je peux juste imaginer ce que tu traverses, mais cette veillée...
Где Эмма?
Où est Emma?
Нужно, чтобы ты еще раз подумала, Эмма.
Réfléchissez bien.
Эмма пытается понять значение стихотворения Харви.
Emma essaie toujours de trouver le sens du poème d'Harvey.
- Эмма вот там.
- Emma est juste là.
Эмма, боюсь, мне придется уйти.
J'ai peur de devoir partir.
Эмма знала?
Emma était au courant?
Эмма, ты знала, что твой отец - хозяин всегда моего здания?
Vous saviez que votre père possédait mon immeuble?
Эмма.
Emma.
Перестань, Эмма.
Allez, Emma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]