English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Энжела

Энжела Çeviri Fransızca

102 parallel translation
Что в этом такого особенного, Энжела?
Ce n'est pas si exceptionnel, Angela.
Я все время думаю о ребенке, Энжела
Je pense uniquement à l'enfant, Angela.
С Рождеством Энжела.
Joyeux Noël, Angela.
Но спасибо, Энжела.
Mais merci.
Энжела, шарики ворвались внутрь, но твоя голова все еще целая.
Les billes cliquètent, mais ta tête est toujours intacte.
Меня зовут Энжела Монтенегро
Je suis Angela Montenegro.
Энжела, может проводишь мисс Иванага в мой кабинет?
Angela, tu peux peut-être emmener Mlle Iwanaga à mon bureau.
Энжела помогла мне с той сценой.
Angela m'aide avec ces scènes.
Энжела помогла мне.
- Angela m'aide.
Он стал лучше, потому что узнал тебя, Энжела.
Pourtant, il est mieux de t'avoir connue, Angela.
Оу, я Энжела.
- C'est Angela.
Конечно, Энжела, но ты все равно ангел.
Angela, bien sûr. Mais vous êtes quand même un ange.
Энжела сказала, что мы оба трудоголики.
Angela dit qu'on est accrocs au travail.
Энжела попросила меня посмотреть.
Angela m'a demandé de regarder.
Он похитил Ходжинса и сделал ему тату, пока тот был без сознания, Энжела.
Il a enlevé Hodgins et l'a tatoué pendant qu'il était inconscient.
Энжела, ты уже закончила свою часть работы?
Ça prendrait trop longtemps.
Все хорошо, Энжела.
Tout va bien. Vraiment, Angela.
Даже если у нас обоих положительный результат, Энжела, вероятность всего 25 %, что ребенок будет...
Même si on est tous les deux positifs, il n'y a que 25 % de chances que le bébé...
свернуться в клубок и, возможно, немного поплакать. Энжела, ведь ещё только в одном случае из четырёх...
Je veux juste rentrer et me pelotonner et peut-être pleurer un plus.
Энжела любит своих кисок, а Пэкард тоже любит...
Angela aime les chats. - Non!
Энжела сказала, что собирается родить сегодня.
Angela dit qu'elle va avoir le bébé aujourd'hui.
Энжела - уникальный человек.
Angela est une personne unique.
Энжела, вы знаете всё, что необходимо знать при родах.
Angela, vous savez tout ce qu'il faut savoir pour avoir ce bébé.
И удачи, Энжела.
Au revoir, bonne chance, Angela.
О, нет, Энжела еще рожает.
Oh, non. Angela est encore en travail.
Я тебе не лгал, Энжела.
Je te demande la même chose. Je ne t'ai pas menti.
И Энжела не может опознать злоумышленника.
Angela ne peut pas identifier son agresseur non plus.
Энжела.
Angel?
Я всегда была сама по себе, Энжела.
- J'ai toujours vécu seule, Angela.
Очень впечатляет, Энжела
Très impressionnant, Angela.
И Энжела.
Angela aussi
"Энжела Дармоди."
"Angela Darmody."
Может Энжела допустила ошибку.
Oh, peut être qu'Angela a fait une erreur.
Энжела расскажет, что видео было смонтировано.
Angela sera capable de dire que la vidéo a été trafiqué.
Мы должны быть объективными, Энжела.
Nous devons être objectifs, Angela.
Спасибо, Энжела.
Merci, Angela.
Мне помогла Энжела.
Oh, Angela a aidé.
Энжела, это Хэллоуин. Ты должна петь Monster Mash.
C'est Halloween, c'est obligé.
Энжела.
Angela.
Пусть Энжела воссоздаст картину повреждений на Энжелатроне.
Laissons Angela recréer le motif de fracture sur le Angelatron.
Энжела, я только что послал тебе результаты проб, взятых с керамических осколков.
HODGINS : Angie, je t'ai envoyé les résultats de la carotte que j'ai trouvé sur le tesson de céramique.
Когда Энжела начала здесь работать, она выпивала и занималась сексом только, чтобы забыть день.
Quand Angela a commencé à travailler ici, Elle devait boire et coucher juste pour oublier la journée.
Я Энжела.
Je suis Angela.
Энжела может попробовать оценить скорость и высоту, с которой упала жертва.
Angela sera peut-être capable d'estimer la hauteur ou la vitesse à partir de laquelle la victime est tombée.
Я послушала запись с твоими миксами, потому что... потому что Энжела сказала, что никто их ни разу не слушал.
J'écoute ta compilation car, car Angela a dit que personne ne l'avait écoutée jusqu'au bout.
Потом Энжела составила список всех рукотворных сооружений в этом районе.
Et après Angela a compiler une liste des structures crée par l'homme dans cette zone.
Эй, Энжела все еще пытается декодировать изображения.
Oui.
Энжела и я... О.
Angela et moi...
Возможно Энжела что-то не так поняла.
Ou au mauvais moment.
Энжела, у тебя схватки?
Angela, tu es en travail?
Кто такая Энжела Маркэм и что у нее за дела с СП-9?
- Quel rapport avec le SP-9?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]