Эннис Çeviri Fransızca
126 parallel translation
Конни Эннис.
Connie Ennis.
Добрый вечер Миссис Эннис.
Bonsoir, Mme Ennis.
Добрый вечер Мистер Эннис.
Bonsoir, M. Ennis.
Ну, чем вы занимались весь день мистер Эннис?
Qu'avez-vous fait aujourd'hui, M. Ennis?
А что вы делали весь день миссис Эннис?
Qu'avez-vous fait aujourd'hui, Mme Ennis?
Спокойной ночи, мистер Эннис.
Bonne nuit, M. Ennis.
если ты выйдешь за него, ты больше не будешь миссис Эннис никогда.
Si tu l'épouses, tu ne seras plus Mlle Ennis.
Конни Эннис
Connie Ennis.
Мистер Эннис, вы мастер отборщик!
M. Ennis, vous êtes un fin dénicheur.
- Мистер Эннис это...
- M. Ennis, voici...
Мистер Эннис и расстраиваешься когда кто то не считает что он похож на своего отца.
M. Ennis. Vous êtes inquiète quand on vous dit qu'il ne ressemble pas à son père.
- Мисте Эннис, миссис Эннис
- M. Ennis, Mme Ennis.
Полиция? я ищу миссис Эннис
Police? - Que peut-il bien... - J'en sais rien.
- Я миссис Эннис - я миссис Эннис
- Je suis Mme Ennis. - Je suis Mme Ennis.
Миссис Эннис что сидела сегодня утром на скамейке в парке?
La Mme Ennis qui était assise sur un banc à 8 h du matin, s'il y en a une.
Тимоти Эннис
Timothy Ennis.
Что ж мистер Тимоти Эннис в чем состоит ваша проблема?
Bien, M. Timothy Ennis, quel est le problème?
Но один из наших клиентов, мистер Эннис, ждет там и очень хочет вас видеть
Mais un de nos clients, un M. Ennis, demande à vous voir dehors.
Мистер Кроули Это Тимоти Эннис я в твоем распоряжении Тимоти
M. Crowley, voici Timothy Ennis. Je suis à ton service, Timothy.
Все началось с моей мамы ее зовут миссис Эннис она работает в Фишер и Льюис
Tout a commencé avec ma mère. Son nom est Mme Ennis. Et elle travaille pour Fisher et Lewis.
Слушается дело Конни Эннис против Карла Дэвиса представлю некоторые факты - Карл
Dans le dossier Connie Ennis contre Carl Davis, je présente certains faits comme preuves.
Первая сторона Конни Эннис будучи любимой второй стороной Карлом Девисом два долгих года избегала, любой намек на брак с ним
La première partie, Connie Ennis, bien que connue et aimée de la seconde partie, Carl Davis, a évité habilement pendant 2 ans un mariage entre eux.
Однако при появлении незнакомца в ее жизни четыре дня тому назад Конни Эннис вдруг дает согласие на брак
Cependant, avec l'arrivée dans sa vie d'un étranger il y a 4 jours, ladite Connie Ennis a immédiatement et soudainement consenti à ce mariage.
После встречи с незнакомцем, Конни Эннис, обычно спокойная и уравновешенная... становится нервной, вспыльчивой и уклончивой
Depuis sa rencontre avec cet étranger, Connie Ennis, habituellement calme et franche est devenue nerveuse, énervée et fuyante.
- Шардин Эннис.
- Shardene Ennis.
Мисс Эннис, очень редко бывает так, чтобы мы попросили кого-то... проехать с нами, не предъявляя обвинения.
Mlle Ennis, c'est rare qu'on demande à des gens de nous suivre sans chef d'inculpation.
Ну, приятно с тобой познакомиться, Эннис Дел Мар.
Heureux de te rencontrer, Ennis Del Mar.
Чёрт возьми, что случилось, Эннис?
Qu'est-ce qui s'est passé, Ennis?
Эннис!
- Ennis!
Эннис.
Ennis.
А Эннис Дел Мар не появлялся здесь?
Est-ce qu'Ennis Del Mar est passé par ici?
Эннис, ты не мог бы вытереть Альме Младшей нос?
Ennis, tu pourrais essuyer le nez de la petite Alma?
Эннис, давай перейдём.
Ennis, on s'en va.
- Привет, Эннис.
- Salut, Ennis.
Эннис, ну... у меня миллион дел, которые мне нужно сделать, прежде чем я смогу уйти... я не освобожусь ещё три часа.
Ennis, c'est-à-dire... Il faut que je m'occupe d'un million de choses ici. J'en ai encore pour trois heures.
Эннис, пожалуйста, ты обещал, что побудешь с ними вечером.
Ennis, s'il te plaît. Tu avais promis de t'en occuper.
Эй, Эннис, ты знаешь кого-нибудь по имени Джек?
Dis, Ennis, tu connais quelqu'un qui s'appelle Jack?
Эннис?
Ennis?
Эннис, открывается энергетическая компания.
Ennis, ils engagent à la centrale électrique.
Тебе следует снова жениться, Эннис.
Tu devrais te remarier, Ennis.
Там говорилось : " Привет, Эннис. Привези немного рыбки домой.
Ça disait : " Salut Ennis, ramène du poisson.
Не пытайся больше одурачить меня, Эннис.
N'essaie plus de faire semblant, Ennis.
Убирайся из моего дома, Эннис Дел Мар!
Sors de ma maison, Ennis Del Mar!
Иди к чёрту, Эннис Дел Мар.
Va chier, Ennis Del Mar.
Чем занимаешься, Эннис Дел Мар?
Tu fais quoi dans la vie, Ennis Del Mar?
Господи, Эннис.
Merde, Ennis.
Но ты не хотел этого, Эннис.
Mais tu n'en voulais pas, Ennis.
Ты достал меня, Эннис.
Tu es trop pour moi, Ennis.
Чёрт бы тебя побрал, Эннис.
Va chier, Ennis.
Эннис.
- Ennis.
- Эннис.
Ennis.