Энсон Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Привет, Энсон Что ты делаешь здесь так рано? Хочешь впечатлить проверяющего пилота?
Anson, tu es bien en avance, c'est pour impressionner ton instructeur?
А что мне делать, если позвонит Энсон по процедуре обоснования?
Et si Anson appelle pour une indemnité?
Энсон Байер звонил насчет завтра.
Anson Baer a appelé au sujet de demain.
Ты обещал, что выполнишь намеченный план, Энсон. $ 1,60 за акцию. Это твои слова.
Tu t'étais engagé, Anson, à porter l'action à 1,60 $.
Для меня важен сегодняшний день, Энсон.
C'est le présent qui compte.
Он, наверное, сейчас катается на яхте. И думает, где же, черт возьми, ты, Энсон.
Sur son bateau, à profiter de sa retraite et à se demander où tu es passé, Anson.
Я считаю, что это в твоих же интересах, Энсон.
Tu as intérêt, Anson, à...
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
Anson Baer est au Ritz-Carlton.
"Невидимка" зашел в кафе "Энсон".
Ici, Piggy. Le Fantôme est entré au Café Anson.
Энсон. Отбивай ритм.
Anson, donnez-moi le beat.
Энсон пользуется радиостанцией самой АНБ, её не взломать.
Anson utilise une radio de la NSA qu'il ne peut pas craquer.
Значит, Энсон звонил сюда?
Alors, Anson appelait ici?
Бенни, может, и работает на Энсона, но Энсон может просто шпионить за Бенни.
Benny travaille peut-être pour Anson, ou peut-être qu'Anson espionne Benny.
Человек, который шантажирует меня, Энсон..
L'homme qui me fait chanter, Anson...
Но Энсон научил его некоторым трюкам как определить хвост, не парковаться в том же месте дважды.
Mais Anson lui enseigne quelques trucs... à repérer une filature, ne pas se garer deux fois au même endroit...
Должно быть, Энсон на другом конце.
Il doit parler avec Anson.
Энсон, это конец.
Anson, c'est fini.
Он следит через дорожные камеры, и он видел, как Энсон покинул свою квартиру гладко выбритым и с дорожной сумкой.
Il cherche dans les caméras du traffic, et il a vu Anson quittant son appartement avec un sac prêt-à-partir et un nouveau rasage.
Имею ввиду, что как только Энсон доберётся до туда, считай он ушёл.
Je veux dire, si Anson y arrive, c'est fini.
Энсон Фуллертон просто мозгоправ, который допрашивал полевых оперативников и лечил посттравматические слу... Поверь мне, он делал гораздо больше этого, ок?
Anson Fullerton est juste un psy qui débrief les agents de terrain et traite les cas de syndrome post-traumatique... crois-moi... il fait bien plus que ça, ok?
Человек, который вам нужен - его имя Энсон Фуллертон.
L'homme que vous voulez... son nom est Anson Fullerton.
Энсон скроется, пока мы здесь болтаем.
Anson est entrain de s'échappez pendant que l'on parle.
Ты уверен, что Энсон в зелёном Ягуаре?
Tu es sûr que Anson est dans une jaguar verte?
Энсон, где ты, чёрт побери?
( Bip ) Anson, mais où êtes vous bordel?
Энсон, тебе не удастся скрыться и я...
Anson, tu ne vas nulle part et je vais
Энсон только что послал психопата в дом моей матери, Сэм.
Anson a envoyé un psychopathe chez ma mère, Sam.
Майкл, этого Энсон только бы и хотел.
Mike, c'est juste ce qu'Anson voudrait que tu fasses.
Энсон под колпаком, но мы должны действовать сейчас.
Anson est dans les parages mais on doit bouger maintenant.
До сегодняшнего утра, никто в ЦРУ не знал, кто такой Энсон Фуллертон.
Avant ce matin, personne à la CIA savait qui était Anson Fullerton.
Короче, Майк, если Энсон в этом здании, могут уйти дни чтобы выследить его.
Donc, Mike, si Anson est dans le batiment cela pourrai prendre des jours pour l'arrêter.
Энсон не похож на типа измеряющего забор с колючей проволокой.
Anson ne semble pas être le type. pour échapper à une clôture surmonté de barbelés à lames.
Энсон может видеть нас у ворот.
Anson peut nous voir depuis la porte.
Энсон Фуллертон в этом районе, и он уже убил одного охранника.
Anson Fullerton est dans le coin, et il a déjà tué un employé de la sécurité.
Энсон, мы только что говорили о тебе.
Anson, nous étions justement entrain de parler de toi.
Ага, команда ЦРУ только что прибыла, Энсон.
Oui, unec équipe de la CIA vient juste d'arriver, Anson.
Никуда я не уйду, Энсон.
Je ne vais nulle part, Anson.
ЦРУ пока не пускает полицию, пока станет известно больше, о том с кем Энсон работал.
La CIA retient la police. jusqu'à ce qu'ils en sachent plus sur ceux avec qui Anson travaillait.
Эй, Энсон, мы знаем, ты там.
Hey, Anson, on sait que tu es l'a dedans.
Удивлен видеть меня, Энсон?
Surpris de me voir, Anson?
Всё, что мы можем доказать сейчас, так это то, что Энсон пытался взорвать моих агентов.
Pour le moment tout ce que l'on peut prouver c'est qu'Anson a tenté de faire sauter mon équipe d'extraction.
Агент Пирс, это Энсон Фуллертон.
Agent Pearce, je suis Anson Fullerton.
Тебе не приходило в голову, что Энсон знал, что Ахмед находится под защитой, когда подкинул тебе это имя?
Est-ce que tu as pensé qu'Anson savait qu'Ahmed était protégé quand il a lâché son nom?
Ты знаешь, где Энсон?
Tu sais où est Anson?
Что случилось с уговором хранить с ней радиомолчание пока ураган под названием "Энсон" не стихнет?
Qu'est-ce qui s'est passé pour garder le silence radio avec elle jusqu'à que l'ouragan Anson renverse tout?
Шеф Энсон опросил всю Санта Марту.
Le chef Anson a demandé partout à Santa Marta.
Шеф Энсон ее ищет.
Le chef Anson, est en train de le chercher.
Капитан Энсон?
Un joueur de baseball?
Энсон открыл расследование "Молтри"?
Anson rouvre réellement'enquête sur le Moultrie?
Энсон говорит о твоём исключении из списка личной охраны.
Anson veut de t'exclure de la liste des agents de protection.
Кто такой Энсон Клемп и почему он не сменил имя?
Qui est Anson klemp, et pourquoi il n'a pas changé son nom?
- Энсон.
- Anson.