Энцефалит Çeviri Fransızca
68 parallel translation
Про грипп. Про энцефалит.
sur la grippe, sur l'encéphalite.
Как желчный камень, как пеллагра, как энцефалит. Как брайтова болезнь, в конце концов!
J'ai besoin de toi comme d'un calcul biliaire, de la pellagre, de l'encéphalite... de l'urémie, pour l'amour du Christ!
Летаргический энцефалит.
"Encephalitis lethargica".
Все они перенесли энцефалит задолго до того, как попали сюда!
Vous voyez? Dans les années 20.
Нет, энцефалит Б.
L'encéphalite B.
Мне сказали, что это - Паркинсон,.. ... но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
On a diagnostiqué un Parkinson, si c'est pas le virus Ebola ou la Vache Folle.
Вирус Эбола или энцефалит.
Virus Ebola ou Vache Folle!
Нет, у сэра Кристофера нашли энцефалит которым он заразился, работая в Кении.
Sir Christopher est atteint d'une encéphalite... qu'il a contractée au Kenya.
У пациентки положительный результат теста на герпесный энцефалит.
La patiente a été testé positive pour une encéphalite herpétique.
Не восточный лошадиный энцефалит.
- Pas d'encéphalite équine. - Vous n'allez pas le croire.
Подострый склерозирующий пан-энцефалит.
Panencéphalite subaigue sclérosante.
Как только пан-энцефалит перейдет во вторую стадию,
- Une fois que cette maladie évolue...
Бычий губковидный энцефалит.
Encéphalopathie bovine spongiforme.
У него, вероятно, энцефалит.
Peut-être une encéphalite.
Пункция была отрицательна на энцефалит.
La ponction était négative pour l'encéphalite.
Вероятно, это или энцефалит, или болезнь Альцгеймера.
Les causes probables sont une encéphalite ou Alzheimer.
Сделайте анализ спинномозговой жидкости или полный анализ крови и вирусную серологию, чтобы исключить энцефалит, и возьмите образцы Tal-белков, чтобы проверить на Альцгеймера.
Faites un hémogramme et une sérologie virale de son liquide céphalorachidien pour écarter l'encéphalite et les protéines Tau pour vérifier que c'est Alzheimer.
Ищите токсины, тяжёлые металлы... Всё, что могло стать причиной, если это не энцефалит и не Альцгеймер.
Vérifiez s'il y a des toxines, des métaux lourds, n'importe quoi d'autre qu'une encéphalite ou Alzheimer qui pourrait expliquer ses problèmes
Что показал анализ спинномозговой жидкости на энцефалит? Ничего. Всё чисто.
Le liquide céphalorachidien montre un encéphalite?
Это не Альцгеймер, не энцефалит, это не из-за окружающий среды и не иммунологическое.
Ce n'est pas Alzheimer, ni une encéphalite. Ce n'est pas environnemental ou immunologique.
Наиболее вероятные подозреваемые : энцефалит и менингит.
- Encéphalite ou méningite. Commencez les antibiotiques.
За исключением того, что если у него энцефалит, стероиды могут ослабить его иммунную систему.
- Mais s'il a une encéphalite, ça affaiblira son système immunitaire.
Начните давать ему антибиотики широкого спектра от возможного бактериального менингита и противовирусные, на тот случай, если нам повезло и у него герпетический энцефалит.
Antibios à large spectre en cas de méningite bactérienne. Antiviral si c'est une encéphalite herpétique.
Это или менингит или энцефалит.
C'est une méningite ou une encéphalite.
Лихорадка Западного Нила или Восточный лошадиный энцефалит...
L'encéphalite du Nil occidental ou l'encéphalite équine de l'Est.
Отрицательно на лихорадку Западного Нила и лошадиный энцефалит.
Négatif pour l'encéphalite du Nil occidental et l'encéphalite équine de l'Est.
Герпесный энцефалит.
Encéphalite herpétique.
А у тебя герпесный энцефалит.
Toi, tu as une encéphalite herpétique.
Спинномозговая пункция показала энцефалит.
La ponction lombaire a montré une encephalite.
Или Шагас вызвал энцефалИт.
Ou la Chagas a causé une encéphalite.
- Они сказали, что были вирусный энцефалит.
- Ils ont dit qu'il avait...
Лошадиный энцефалит. Превратил лёгкий бриз склероза в ураган 5-й категории.
l'encéphalite équine, qui change la douce brise de la SEP en cyclone.
Менингит, энцефалит... Это диффузные процессы, у нас локальный.
Méningite, encéphalite... ce sont des maladies diffuses.
Остальные составляют историю болезни и делают люмбарную пункцию, чтобы проверить на вирусный энцефалит.
Les autres, historique médical et une PL pour l'encéphalite virale.
Анализ на токсины отрицательный, вирусный энцефалит исключили.
Aucune toxine, et pas d'encéphalite virale.
Думаю, это менингит либо энцефалит. Причину энцефалита выявить сложно.
À priori, j'évoquerais une méningite ou une encéphalite, avec laquelle on est souvent dans le flou.
- Энцефалит может вызвать герпес.
L'herpès peut causer...
Энцефалит.
Encéphalite.
Менингит в общежитии после посещения бассейна или энцефалит в летнем лагере.
Méningites à la fac après une compète de natation, virus du Nil dans une colo en bord de lac.
Может, это японский энцефалит В?
Pourquoi pas l'encéphalite japonaise B?
Восточный конский энцефалит?
Encephalite équine de l'est?
Энцефалит вызывает отёк мозга, что вызывает симптомы, которые трудно отличить от Альцгеймера.
L'encéphalite gonfle le cerveau, les symptômes sont proches de l'Alzheimer.
Ты знал, что это был энцефалит, но ждал, чтобы это сказал я, потому что тогда моё эго было бы удовлетворено и думал, что я был бы расположен снять с тебя наблюдение, так как посчитал бы, что я тебя контролирую.
Vous saviez pour l'encéphalite, mais vous attendiez que je le dise. Mon ego boosté, j'aurais décidé d'ôter votre bracelet pensant vous contrôler.
Сердечный приступ в период когда он находился на Интерфероне исключает энцефалит, но я по-прежнему считаю, что я прав относительно неврологических симптомов.
Cette crise écarte l'encéphalite, mais il y a les symptômes neuronaux.
Энцефалит Расмуссена.
L'encéphalite de Rasmussen.
Это энцефалит.
C'est une encéphalite.
И как же пахнет энцефалит?
Et ça sent quoi une encéphalite?
Это анти-NMDA-рецепторный энцефалит.
C'est une encéphalite auto-immune à anticorps antirécepteurs-NDMA.
Это антирецепторный энцефалит.
C'est une encéphalite à récepteur anti-NMDA.
"Доктор Сэйер и его персонал продолжили работу с больными, перенесшими энцефалит."
Dr.
Вирусный энцефалит.
Encéphalite virale.