English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эпсилон

Эпсилон Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
On m'a envoyée sur Epsilon Canaris III pour empêcher une guerre, docteur.
Согласно легенде, Триакус был логовом банды мародеров, постоянно ведущих войны в системе Эпсилон Инди.
Selon la légende, Triacus est le siège d'une bande de maraudeurs qui semaient la terreur dans Epsilon Indi.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Ici station Epsilon IX appelle U.S.S. Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Ici Epsilon IX, Columbia.
Наши больницы нуждаются в лазере. Однако сам лазер Эпсилон нуждается в вашей поддержке.
Nos hôpitaux ont besoin de ce laser, mais le laser Epsilon a besoin de votre soutien.
Мы исследуем серию подпространственных сигналов, которые могут означать присутствие разумной жизни в системе Эпсилон Сайлар.
Nous analysons une série de signaux, peut-être une vie intelligente dans le système Silar Epsilon.
Но сначала - на Эпсилон 119.
Mais d'abord, Epsilon 119.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Epsilon 119 continue de briller de mille feux, un hommage à la hauteur d'un homme brillant.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
Ici la station Babylon 5. A tous les vaisseaux en grille Epsilon, répondez.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
Confiirmé Epsilon 3, vous pouvez accéder au point de saut.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
J'ai rencontré un autre candidat à Epsilon.
Серийный номер Z48M27 эпсилон.
N % de série Z48M27-Epsilon.
Слушай, я не смогу полететь на Эпсилон-3.
Je ne peux pas aller sur Epsilon 3.
Я узнала о передаче с Эпсилон 3 через несколько часов после нашего отбытия.
J'ai été informée de la transmission d'Epsilon 3 avant notre départ.
Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон 3 уже пятьсот лет.
La Grande machine d'Epsilon 3 a passé 500 ans ici.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
Seule la Grande machine d'Epsilon 3 peut le faire.
- Мы продолжаем повторение нашего репортажа о событиях на Вавилон 5 для всех наших друзей и зрителей Сети Эпсилон.
... continuons la diffusion de notre histoire ayant lieu sur Babylon 5... pour nos amis et téléspectateurs de la Grille d'Epsilon.
Я предлагаю осмотреть палубу за палубой. Если нужно будет связаться со мной, используйте частоту эпсилон 2.
Contactez-moi sur la fréquence epsilon-2.
Компьютер, частота эпсилон 2.
Ordinateur, fréquence epsilon-2.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Eteignez les unités D3 à X11... et reconnectez toutes les communications par Epsilon.
... Эпсилон-Ро-Ро.
Epsilon Rho Rho.
Декан Эпсилон... я знаю все о вашем "Отделении изучения мальчиков в бассейне".
Doyen Epsilon... votre UFR de "Maître Nageur" ne m'est pas inconnu.
- Защитная схема "Кирк Эпсилон".
Mode Kirk Epsilon. Relancez les boucliers.
Я даже успел поговорить с ребятами о старых деньках. Бетни Сидни Эпсилон.
J'ai même réussi à entrer en contact avec des jeunes... de mon ancienne association d'étudiants, Beta Sigma Epsilon.
Я стоял здесь, когда я понял как перекомбинировать частицы эпсилон в матрице.
Ici, j'ai trouvé comment combiner des particules epsilon en matrice.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- Alpha, bêta, gamma, delta... epsilon, zêta, êta, thêta, iota, kappa, nu... pi, rho, sigma, upsilon, phi, chi, oméga.
Ты не играл за Сигма Эпсилон в прошлом семестре?
T'étais pas à la fraternité Sig Ep?
- Сигма Эпсилон.
- Sig Ep.
- Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
Зета, эпсилон, дельта, гамма, бета, альфа.
Zeta, epsilon, delta, gamma, beta, alpha.
А Пай Дельта Эпсилон устроили мойку машин в бикини.
Et les Pi Delta Epsilon ont lavé leurs voitures en bikini.
Надеюсь, вы голодны, потому что такого хорошего повара, как Эпсилон, у меня ещё не было.
J'espère que vous avez faim, car Epsilon est le meilleur chef que j'aie jamais eu.
Эпсилон, ты снова это приготовил!
Epsilon, tu t'es encore surpassé!
Эпсилон готовит потрясающий соус из вишни в ликёре.
Epsilon fait d'excellentes cerises Jubilé.
Можете ответить на этот вопрос. На вечеринке в "Альфа Эпсилон Пи".
À une soirée Alpha Epsilon Pi.
Радж надеется зафиксировать затмение Эпсилон Эридана, которое подтвердит, что вокруг неё вращается планета-спутник.
Il espère voir Eridani Epsilon Dim, qui serait la preuve d'une planète autour d'elle.
Проанализировав случайные участки поезда с учётом стандартного отклонения, предположив, что эпсилон стремиться к нулю, а угол дельта к Пи, можно сделать вывод...
Si l'on analyse les trajets soi-disant routinier du train en prenant en compte la déviation commune, et en supposant qu'epsilon approche zéro lorsque l'angle delta approche pi, l'on peut conclure...
Вечером будет вечеринка братства "Сигма Эпсилон Пи".
Il y a une fête plus tard chez les Sigma Pi Epsilon.
Эпсилон Фи!
Epsilon Phis!
Эпсилон Фи до конца наших дней!
Epsilon Phi jusqu'à la mort!
Эпсилон. Огонь.
Epsilon.
- Как насчет Эпсилон 3?
Attendez 24 heures. - Et pour Epsilon 3?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]