English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эрика

Эрика Çeviri Fransızca

1,823 parallel translation
Эрика.
Erica.
Эрика?
Erica?
Я беспокоюсь о нем, Эрика.
Je suis inquiet pour lui, Erica.
Я думаю, что агент ФБР, Эрика Эванс, в опасности.
Je pense que l'agent du FBI, Erica Evans, est en danger.
Офис Эрика Мёрфи.
Bureau d'Eric Murphy.
То-то у Эрика рожа кислая.
E a pas l'air de s'amuser.
В чём дело? У Эрика с Винсом разбор полётов.
- E stresse Vince.
— Эрика?
- Erica!
— Эрика.
Erica.
Подожди, Эрика, а как же ты?
Attend, Erica. Et pour toi, hein?
Что ты сказала, Эрика?
Qu'es ce que tu as dit Erica?
Эрика, я понимаю, что ты хочешь найти информацию о Тайлере.
Erica, je sais que tu veux en savoir plus sur Tyler.
Эрика, никто тебя не осудит, если ты выберишь Тайлера.
Erica, personne ne te jugera si tu choisis Tyler.
Зови меня Эрика.
Appelez-moi Erica.
Эрика Эванс
Erica Evans.
У меня хорошая позиция, Эрика.
Je l'ai dans mon viseur, Erica.
Я не монстр, Эрика.
Je ne suis pas un monstre, Erica.
Эрика, ты хочешь кого то, кто бы был ответственным за убийства посланников мира этим утром.
Erica, vous voulez un responsable pour les meurtres de ce matin.
Он прав, Эрика.
Il a raison, Erica.
Смотри, Эрика, мы не просто партнёры.
Erica, nous ne sommes pas que partenaires.
Эрика!
Erica!
Ну, что ж... У нас есть показания от Munson Corporation, но мы ожидаем представления документов суду от Эрика Гейнера, думаю, это произойдет к обеду.
On a la déclaration de Munson Corporation, mais on attend la découverte d'Eric Gainer, je l'attends pour cet après-midi.
Эрика сказала, что несколько дней назад её муж подрался, пришёл с синяком.
Alors je me trompe. Elle a dit que son mari s'était battu récemment, elle ne sait pas avec qui.
И вы уверены, что Эрика всё время была на месте? - Да.
Et vous êtes sûre qu'Erica Flynn était là tout le temps?
Джон любил свою компанию, но был готов работать поменьше и наслаждаться жизнью, а Эрика хотела другого.
John aimait sa société, mais il voulait prendre du recul, profiter de la vie. Erica n'était pas d'accord.
Ты знал, что перед свадьбой Эрика Флинн подписала брачный контракт? - Ты не на ту нацелился.
Erica a un contrat de mariage, tu savais?
Значит, во время убийства Эрика Флинн была в своём офисе.
Comme Sarah l'a dit. Erica Flynn était à son bureau la nuit du meurtre.
Ты лишь доказал, что Эрика Флинн могла убить мужа, а не то, что она это сделала.
Tu as prouvé qu'Erica Flynn a pu tuer son mari, pas qu'elle l'a tué.
Эрика убила своего мужа.
Erica a tué son mari.
Если Эрика убила мужа, как она вышла из студии незаметно для клиентки?
Si Erica Flynn a effectivement tué son mari, pourquoi la cliente ne l'a pas vue sortir?
Да, Эрика задавала мне вопросы из аппаратной, но она никуда не уходила.
Erica était dans l'autre pièce, mais elle n'est pas sortie.
Вы не просто лишились победы в пустячной игре, Эрика. Вы лишились любимого.
Vous avez perdu, et pas juste la partie, votre amoureux aussi.
Эрика ушла через десять минут после начала интервью.
Erica s'était absentée dix minutes.
Хочу представить вам Эрика Картмана, особенного мальчика у него не лёгкая жизнь.
Voici Eric Cartman, un garçon exceptionnel qui a une vie très dure.
Когда доктор Фил сообщил нам, в Apple, историю Эрика мы поняли, что должны рассказать о ней.
Quand le Dr Phil nous a raconté l'histoire d'Eric, on savait qu'il fallait agir.
- Пожалуйста, не ешь Принца Эрика!
Mangez pas Prince Eric!
Он назначил Нильса Эрика ответственным за переговоры. - Что?
C'est bien pour ça qu'il a demandé à Niels Erik de s'en charger.
Эрика Стрэнж
Erica Strange.
Джулианна, Эрика, в мой кабинет.
Julianne, Erica, la salle de réunion.
Это то, чего хочет Скотт Гелвин, и он - мой босс, Эрика.
C'est ce que veux Scott Galvin, et c'est mon patron, Erica.
Брент - твой пациент, Эрика.
Brent est votre patient, Erica.
Хорошо, Эрика, Возможно, если бы Курту Кобейну было с кем поговорить, он бы не покончил жизнь самоубийством.
Et bien, Erica, peut être que si Kurt Cobain avait quelqu'un à qui parler, il ne se serait pas suicidé.
Эй, слышал ты устроила шоу с обнажением, Эрика.
Hey, j'ai entendu que vous monter un spectacle, Erica.
Эрика, привет.
Salut Erica.
О, Эрика, не переживай
Zach : Oh, hey, Erica, t'inquiète pas,
Наша следующая крошка, Эрика, натуральная шатенка
Notre prochaine nana, Erica, est une rousse naturelle.
Эрика Стрэнж, продано за 30 $ долларов.
Erica Strange vendue pour 30 dollars.
В общем, всё это время Эрика беседовала со мной.
Erica m'a interviewée tout le temps.
Ладно, Эрика, скажите, какого мужчину вы ищете?
Quel genre d'hommes vous intéresse?
Спокойной ночи, Эрика.
Bonne nuit, Erica.
Эрика, всё кончено.
C'est fini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]