Эркюль пуаро Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Да, мадам, я Эркюль Пуаро.
Je suis bien Hercule Poirot.
Эркюль Пуаро - частный детектив.
Hercule Poirot est un détective privé.
Эркюль Пуаро.
Hercule Poirot.
- Я Эркюль Пуаро.
Je suis Hercule Poirot.
Нет ничего, к чему Эркюль Пуаро не мог бы приложить палец.
Poirot met toujours le doigt à la pâte.
Может, Эркюль Пуаро сможет вам помочь?
Hercule Poirot peut-il vous être utile?
- Это Эркюль Пуаро, частный детектив. - Мадам.
C'est Hercule Poirot, le détective.
Я Эркюль Пуаро, частный сыщик.
- Je suis Hercule Poirot, détective privé.
Миссис Пирс. А меня зовут Эркюль Пуаро.
- Je m'appelle Hercule Poirot.
Вы - Эркюль Пуаро?
C'est donc vous, Hercule Poirot?
Эркюль Пуаро - человек мирный.
Hercule Poirot est un pacifiste.
Слушаю. Это Эркюль Пуаро?
- Hercule Poirot?
Это Эркюль Пуаро.
- C'est moi, Hercule Poirot.
Эркюль Пуаро - человек слова, даже если пьеса дурна.
Hercule Poirot est un homme de parole. Même si le dramaturge ne l'est pas.
Эркюль Пуаро.
Je suis Hercule Poirot.
Я Эркюль Пуаро.
Je suis Hercule Poirot.
Мистер Эркюль Пуаро.
M. Hercule Poirot.
Просто скажите ей... Скажите мадам Райс, что пришёл её друг Эркюль Пуаро.
Dites à Mme Rice que c'est son ami Hercule Poirot.
Все газеты об этом пишут. ... искренне вашим. Эркюль Пуаро.
... sincères salutations, Hercule Poirot.
Это Эркюль Пуаро.
C'est appétissant.
Поэтому я так настаивал, что мадам Франклин убила себя, и я знал, что мое заявление будет принято всерьез, раз я Эркюль Пуаро.
C'est pourquoi j'ai appuyé le fait que Mme Franklin s'est donné la mort, et ma déclaration serait acceptée car je suis Hercule Poirot.
И вы сказали им, что приезжает Эркюль Пуаро?
Et vous leur avez dit que Hercule Poirot venait?
Эркюль Пуаро всегда прав, месье.
Et Hercule Poirot a toujours raison.
Когда Эркюль Пуаро прибыл, Хетти Стаббс ехала на автобусе в Экзетер.
Quand Poirot arrive, Hattie Stubbs prend le bus pour Exeter.
Я знаю, как бы я, Эркюль Пуаро, поступил при каких бы то ни было обстоятельствах,
Je sais comment moi, Hercule Poirot, j'agirais en n'importe quelle circonstance.
Говорит Эркюль Пуаро.
Hercules Poirot à l'appareil..
Говорит Эркюль Пуаро.
Hercule Poirot à l'appareil.
Миссис Бертон-Кокс - это Эркюль Пуаро.
Mrs Burton-Cox, voici Monsieur Poirot.
Правда? Только не говорите мне, что великий Эркюль Пуаро стал бы беспокоиться, если бы не подозревал здесь нечестную игру.
Ne me dites pas que le grand Hercule Poirot s'embêterait avec quelque chose comme ceci sans qu'un acte criminel soit suspecté.
Говорит Эркюль Пуаро.
Hercule Poirot parle.
Несмотря на все усилия Большой четверки, Эркюль Пуаро жив!
Malgré les meilleurs efforts des Quatre, Hercule Poirot, il est vivant.
Да, месье. На какое-то время. Даже Эркюль Пуаро поддался вашей шараде.
Pour un moment, même Hercule Poirot s'est fait avoir par votre jeu mortel.
Я Эркюль Пуаро, мисс Данн.
Je suis Hercule Poirot, Mlle Dunn.
Я Эркюль Пуаро, частный детектив.
Détective privé.
Нам посчастливилось, что на борту оказался мистер Эркюль Пуаро.
Nous avons la chance d'avoir parmi nous
Эркюль Пуаро
On lui avait donné vingt contre un.
- Эркюль Пуаро. А вы?
- Vous êtes monsieur?
Ага, а я Эркюль Пуаро.
Ouais et moi je suis Hercule Poirot!
Эркюль Пуаро у телефона.
Hercule Poirot à l'appareil.