Эрмантраут Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Присаживайтесь, мистер Эрмантраут.
Asseyez-vous, M. Ehrmantraut.
Так или иначе, одним из имен было Кейли Эрмантраут.
Quoi qu'il en soit, l'un des noms était Kaylee Ehrmantraut.
- Мистер Эрмантраут.
- Mr. Ehrmantraut.
Мы бы поставили на этого парня - - Майкл Эрмантраут.
On parie tout sur lui. Michael Ehrmantraut.
Майк Эрмантраут, мы установим за ним слежку.
Elle vient de Skyler. Michael Ehrmantraut. On monte une équipe de surveillance.
Однажды наш приятель Эрмантраут оступится.
Un de ces jours, Ehrmantraut va faire une bourde.
Мистер Эрмантраут стал объектом порочного, беспощадного, и необоснованного преследования со стороны ОБН.
M. Ehrmantraut est victime de la perfidie, de l'acharnement et des manquements aux règles de la brigade des Stups.
Участились сообщения о синем мете на улицах, банда Фринга всё ещё действует, и Эрмантраут в это вовлечён.
Nous avons augmenté rapports de méthamphétamine bleu sur la rue, gang de Fring est toujours opérationnel, et Ehrmantraut est impliqué.
Это для Кейли Эрмантраут, а это для мистера и миссис Шарп.
Ceci va à Kaylee Ehrmantraut, Et ceci va à Mr et Mme Albert Sharp.
Кейли Эрмантраут.
Kaylee Ehrmantraut.
И ты отдаешь их Кейли Эрмантраут...
Et tu va le donner à Kaylee Ehrmantraut...
Почему Кейли Эрмантраут?
Pourquoi Kaylee Ehrmantraut?
Эрмантраут. Кто и куда его поместил?
Ehrmantraut, Qui est avec lui et où?
Хорошо, мистер Макгилл, как вы, наверное, поняли, мы, детектив Сандерс и я, работаем в Управлении полиции Филадельфии, как работал и мистер Эрмантраут в течение почти 30 лет.
Très bien, M. McGill. L'inspecteur Sanders et moi-même sommes de la police de Philadelphie comme l'a été M. Ehrmantraut pendant 30 ans.
Слушайте, 45 минут назад я крепко спал. Мне позвонил мистер Эрмантраут. Он взволнован.
Écoutez, il y a 45 minutes de ça, je suis en train de dormir, je reçois un appel de M. Ehrmantraut, inquiet parce qu'il reçoit des messages de votre part l'accusant de vol.
Это Эрмантраут.
C'est Ehrmantraut.
Я с сожалением сообщаю, что, вспомнив все снова, мистер Эрмантраут хочет чуть изменить свои прежние показания.
J'ai le regret de vous informer qu'avec le recul, M. Ehrmantraut souhaite quelque peu modifier son témoignage.
Если включите его в список улик, м-р Эрмантраут окажет помощь защите. И он все прояснит, твердо и недвусмысленно.
Au moment opportun, M. Ehrmantraut se mettra au service de la défense, et mettra les choses au clair, formellement et sans équivoque.
Да. Он сказал, что он брокер. Эрмантраут, кажется.
Bien, d'accord, et tout allait bien quand on a rencontré le courtier, M. Ermentraub, si je ne me...
Рик Эрмантраут.
C'est ça, Rick Ermentraub.
Эрмантраут?
- Ermentraub?
Ваша фирма была так любезна мистер Эрмантраут что в прошлом году ссудила нам денег.
M. Ermentraub, votre courtier. Il s'est arrangé pour que votre entreprise nous prête de l'argent, l'année dernière.
Мистер Эрмантраут.
- M. Ermentraub.
как еще раз? Эрмантраут.
Ehrmantraut.
До свидания, мистер Эрмантраут.
Au revoir, M. Ehrmantraut.
- Мистер Эрмантраут? - Да.
M. Ehrmantraut?
Мистер Эрмантраут, Лидия Родарте-Куэйл.
M. Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
Эрмантраут.
Ehrmantraut.
- Это ваш пистолет, м-р Эрмантраут?
- Était-ce la vôtre?