Эспо Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Эспо, у тебя еще остались приятели в Элитном отряде?
Tu as toujours des amis au SWAT?
- Райн, Эспо, помогите!
- Ryan, Espo, aidez nous!
- Эспо, прекрати.
- Espo, ça suffit.
Не беспокойся, Эспо.
Ne t'inquiète pas, Espo.
Слушай, Эспо, я ценю твоё мнение, но он не ел уже полторы недели. И после этого инцидента с пончиком, я не...
Ecoute, Espo, je comprends ton point de vue mais ce mec n'a rien mangé depuis une semaine et demi et après l'incident du doughnut, je ne...
Эспо, что у нас по автопарку?
Espo, où on es en est avec ce part auto?
Привет, Эспо.
Hey, Espo
Эспо, Гейджа ещё не перевели в центральное?
Espo, est ce que Gage a déjà été transféré au bureau central?
Эспо, да, мы опоздали.
Espo, ouais, nous sommes arrivés trop tard.
Эспо, ты на громкой связи.
Espo, t'es sur haut-parleur.
Эй, Эспо.
Hey, Espo.
Эспо, если парень безрассудно стремится из гнезда, то я ничего не могу с этим поделать.
Espo, s'il veut quitter le nid à tout prix, je ne peux y rien faire.
Эспо, просто найди их режиссера.
Trouve le réalisateur.
Постой, Эспо.
- Attends, Espo.
Эспо, не сейчас. Мне нужен адрес.
Espo, Pas maintenant, j'ai besoin d'une adresse.
Эй, Эспо. Что у тебя есть на Ноа?
Espo, quoi de neuf sur Noah?
Хорошо, Эспо, ты и Райан берите охрану.
Espo, toi et Ryan vous prenez le garde du corps.
А ты, Эспо?
Et toi, Espo?
Окей, Эспо, вы с петухом начните опрашивать местных. А мы с Каслом побеседуем с продюсером. Посмотрим, сможет ли он дать какие-нибудь сведения о жизни Ханны.
Ok, Espo, toi et le coq commencez les recherches, et Castle et moi parleront au producteur, voir s'il peut nous donner des éléments sur la vie d'Hannah.
Эспо, возьми ребят и осмотри территорию у пересечения 78й и Лекса,
Espo, envoyez des personnes pour sonder la zone atour de la 78ème et Lex Avenue.
Спасибо Эспо.
Merci, Espo.
Эй, Эспо.
Hey, Espo
Эспо, я не могу найти связи если я даже не знаю, с чего начать
Espo, je ne peux pas trouver de lien si je ne sais même pas par où commencer.
- Эспо.
- Espo.
Давай ты, Эспо.
Tiens, Espo.
Эспо, почему бы тебе не сопоставить записи по ним и посмотреть, если ли что-то общее между ними?
Espo, tu devrais faire un recoupement de leurs antécédents pour voir s'il y a des similitudes entre les deux?
Эспо, он даже Дженни не сказал.
Espo, il ne l'a même pas dit à Jenny.
Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.
Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer.
Серьезно, Эспо?
Vraiment, Espo?
Эспо?
Espo?
Райан, Эспо, он направляется к вам.
Ryan, Espo, il vient vers vous.
Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
Espo, et n'est pas peur de faire mal à ses sentiments.
Эй, Эспо.
Salut, Espo.
Эспо, это правильно?
Espo, c'est ça?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Madame, en considérant le fait que ce mec a essayé de me tuer moi et Espo pour ce diamant, cela vous dérangerait si nous y allions et récupérions quelques réponses?
Эспо, ты должен приехать в часовню.
Espo, tu dois venir à la chapel, maintenant.
- Эспо, иди наружу.
- Espo, sors.
Эй, Эспо. Зацени.
Espo, regarde.
Послушай, Эспо, мы думаем, что поджигатель связан со зданиями, которые сжигает.
Ecoute, Espo, on pense que le pyromane choisis les bâtiments qu'il brûle.
Эспо, ты связался с ближайшими родственниками?
Espo, as-tu contacté les proches?
Эспо, что у нас?
Espo, qu'est ce qu'on a?
Эспо, отправь полицейских на обход района, может найдутся свидетели.
Espo, tu peux avoir des uniformes pour quadriller la zone pour des témoins?
Не знаю, Эспо.
Je ne sais pas, Espo.
Тем временем, Эспо беседует с семьей Мэдисон в участке.
En attendant, Espo parle à la famille de Madison de retour au commissariat.
Эспо и Райана, который приведет Дженни.
Espo et Ryan, avec Jenny.
Я сказал, что мы с Эспо сводим его туда, может, это освежит его память.
Il nous a demandé de l'y emmener, ça lui rafraîchira peut-être la mémoire.
Это Эспо.
Yo. C'est Espo.
У Эспо есть что-то для нас в участке.
Espo a quelque chose pour nous au commissariat.
Эспо, что у нас есть?
Espo, qu'est-ce que tu as?
Эспо, мне нужно подкрепление на угольную электростанцию на Гудзоне.
Salut Espo. J'ai besoin de renforts à l'usine de charbon sur Hudson river.
Эспо, не кажется ли тебе вот то вишнево-красным? Кажется.
C'est rouge cerise ça?