Этта Çeviri Fransızca
54 parallel translation
Этта... Хап!
Uh, duh... uh, hup!
Ты моя, Этта Плейс.
Tu es mienne, Etta Place.
- Этта, клянусь, я понятия не имею.
- Je n'en ai aucune idée.
Этта, мы и так вместе. Разве ты не знаешь?
Mais nous sommes ensemble, Etta.
Помнишь то лето, когда ты, я и Этта отдыхали в Денвере?
Tu te souviens quand on est allés en vacances à Denver, avec Etta?
Этта заказала ростбиф, я курицу.
Etta a pris du boeuf, moi du poulet, et toi...
Этта.
Etta.
Так и вертится на кончике языка, Этта. Клянусь.
Je l'ai sur le bout de la langue.
Как хочешь, Этта.
Comme tu voudras, Etta.
Этта думает вернуться домой пораньше.
Etta pense rentrer avant nous.
"Этта неважна!"
" M'en fous.
Этта Пассель. ( игра слов pussy ( пасси ) - кошечка, сленг - женская киска )
Yetta Pussel. - Messieurs...
Этта пропустила ее эфир.
Etta s'est pas présentée à l'antenne.
Этта тебе не сделает больно.
Etta te fera aucun mal.
Это Этта тебе купила?
C'est Etta?
Вы не должны были этта видеть.
Vous ne deviez pas voir ça.
Этта..
Arrivée prévue...
Я записана как Этта Баркер.
J'ai pris rendez-vous sous le nom d'"Etta Barker"
Это Этта.
Je veux te présenter Etta.
Этта!
Etta!
Этта, иди сюда, скорее!
Etta, viens ici tout de suite.
- Этта!
- Etta!
Этта?
Etta?
Этта, нет-нет, стой, остановись.
Etta, non, non, arrête, arrête.
Этта, я понимаю, как тебе сейчас больно.
Etta. Je comprends que ça puisse être douloureux.
Этта и ее команда были замечены.
Etta et son équipe ont été repérées.
Ты думал, что я вернулась благодаря моему самообладанию, и Этта сказала сегодня, что восхищается мной.
Tu as pris mon départ pour un signe de force. Elle a dit qu'elle m'admirait.
Где они держат детей? Этта! Этта!
Où gardent-ils les enfants?
Этта.
Etta. - ça va? - Oui, je vais bien.
С тобой все будет в порядке. Этта?
Ça va aller.
И продолжительность нашей жизни уменьшится до 45 лет. Мы в курсе. Этта нам говорила.
Et on aura une espérance de vie de 45 ans.
И когда мы победим, когда мы их повергнем, я хочу, чтобы все знали, что именно Этта спасла наш мир.
Quand on gagnera, quand on les vaincra, je veux que tout le monde sache que c'est Etta qui a sauvé le monde.
Этта хотела бы, чтобы мы были вместе.
Etta voudrait qu'on reste ensemble, tu sais?
Этта много значила для меня.
Etta avait une place à part dans mon cœur.
Этта не ушла, Питер.
Etta n'est pas partie.
Этта погибла, чтобы мы могли завершить план.
Etta est morte pour qu'on puisse finir le plan.
Это мисс Этта?
Mme Etta Place.
Он и мне тоже лгал, Этта.
À moi aussi, il a menti.
Но что такое Этта?
Mais, c'est quoi une Ette?
Если эта шляпа с овощами говорит нам, что Забияка сильный, то, может, она мне скажет, что означает Этта.
Si ton chapeau à légumes peut nous dire que Schtroumpf costaud est fort, peut-être qu'il peut me dire ce que c'est une Ette.
Разрешите представиться, Этта Кэнди.
Je me présente. Je suis Etta Candy.
Спасибо, Этта.
Vous l'avez?
В таком случае, чтобы снять подозрения наша очаровательная Этта, могла бы работать над заданием из моего офиса.
Dans ce cas, pour dissiper les soupçons, notre charmante Etta pourrait conduire la mission de mon bureau.
Этта Фрейзер.
Etta Fraser.
Этта
Etta...