Эхолот Çeviri Fransızca
6 parallel translation
Включите эхолот!
One Night, va au sonar.
Эхолот показывает что-то огромное!
Le sonar a décelé quelque chose de colossal.
Эхолот нам не повредит.
Amenez-moi à portée.
Лучший эхолот, изобретенный человеком это игрушка, в сравнении с природным эхолотом дельфина.
Le meilleur sonar inventé par les hommes est un jouet comparé à celui du dauphin.
Кэмерон, один импульс на эхолот.
Cameron, un ping sur le sondeur d'ultrason.
В общем, он летает вокруг Хранилища. радар, эхолот, шпионские спутники, они видят... это.
Tout ce qui vole au dessus de l'entrepôt, radar, sonar ou satellite espion, ils voient... ça.