English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Эштона

Эштона Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Я ищу Эштона.
Je veux parler à Ashton.
Это было на болоте за окраинами Эштона.
Ça se passait dans les marécages, près d'Ashton.
Я стал самым большим человеком в истории Эштона. Но однажды в наших краях появился чужак.
J'étais la chose la plus énorme qu'Ashton ait connue... jusqu'au jour où un étranger arriva.
Эдвард Блум, лучший из сынов Эштона. С тяжёлым сердцем я с тобой прощаюсь.
Edward Bloom... enfant prodige d'Ashton... c'est le cœur gros que nous te voyons partir.
Из Эштона вели две дороги - новая, вымощенная, и старая, не мощёная.
Deux routes quittaient Ashton : La nouvelle, pavée, et l'ancienne.
Тут указано, Блум из Эштона, верно?
Je vois que tu viens d'Ashton, c'est ça?
Последним, кто пришёл из Эштона, был Нордер Уинслоу.
Le dernier arrivant d'Ashton était Norther Winslow.
Эдвард Блум из Эштона.
Edward Bloom, d'Ashton.
А мой жених тоже родом из Эштона.
Je suis fiancée à un garçon d'Ashton.
Я не ожидал встретить величайшего поэта Эштона и Миража так далеко, в Техасе.
J'étais ébahi de voir le plus grand poète d'Ashton et Spectre... au fin fond du Texas.
Кто-нибудь видел его или Эштона?
Quelqu'un l'a entendu lui, ou Ashton?
И давайте пригласим друзей Эштона.
Dîtes à Ashton d'inviter tous ses amis.
Привет, Джессика. Деми Мур на 15 лет старше Эштона.
Demi Moore a 15 ans de plus qu'Ashton K.
Что не так у Эштона Катчера?
Quel est le problème avec Art Garfunkel?
Мы нашли медицинские записи Джесси, так как думали, что он сдавал какие-то анализы, но выяснилось, что он сдавал кровь для Рональда Эштона
Nous... avons regardé le dossier médical de Jesse, à la recherche de test de dépistage, nous avons trouvé qu'il a fait des dons a euh... Ronald Ashton.
Она будеть исполнит танец из балета "Сильвия" Лео Делиба с вариациями сэра Фредерика Эштона.
Elle nous présentera Sylvia de Delibes avec variations par Sir Frederic Ashton.
У Деми и Эштона ведь получилось.
Demi et Ashton ont réussi à le faire.
Мы сместили Чарли Шина и Эштона Катчера, и никто не выглядел наложившим
C'est génial. On a remplacé Charlie Sheen par Ashton Kutcher et personne en a rien à foutre!
Денни Хиллер был пассажиром разогнавшейся машины, которая сбила жену и сына Эштона.
Danny Hillier était dans la voiture qui a tué la femme et le fils d'Ashton.
Пожалуйста, мне нужны все записи, касающиеся Киарана Эштона.
Il me faut le dossier complet de Kieran Ashton, s'il vous plaît.
Расскажи мне про этого Киарана Эштона.
Parlez-moi de Kieran Ashton.
Нашли старые записи английского дантиста, но сведения про Эштона удалены.
On a trouvé son dentiste anglais, il avait plus le dossier d'Ashton.
Но... у Эштона был вросший зуб мудрости, который пару лет назад нужно было удалить в больнице.
Mais Ashton s'est fait retirer des dents de sagesse à l'hôpital.
У Эштона был вросший зуб мудрости.
Ashton s'est fait retirer des dents de sagesse.
В сущности, жена Эштона сделала перерыв.
La femme d'Ashton faisait un break, en gros.
Только что прочитала переписку Адама с его девушкой, и это меня беспокоит, потому что это сын Эштона, его гибель - вот что его уничтожило.
Karl, c'est moi. Je viens de lire les échanges entre Adam et sa copine et je suis inquiète. Si c'est la mort de son fils qui a anéanti Ashton, pourquoi faire du mal à Laura?
Ты не знаешь Эштона?
Vous ne connaissez pas Ashton?
От ассистента Эштона Кутчера. "Эштон передаёт свои поздравления".
De la part de l'assistant d'Ashton Kutcher, "Ashton vous félicite."
Как вы думаете, нам выпадет шанс встретить Эштона Катчера?
Vous pensez qu'on a une chance de voir Ashton Kutcher?
Объект получил контроль над банкоматом, устроив охоту на кита - исполнительного директора Barnaby Эштона Вагнера.
Il a pris le contrôle du distributeur en utilisant une récolte d'informations sur le directeur de la banque Barnaby Ashton Wagner.
Вышла замуж за парня, младше её на 16 лет. Деми встретила Эштона, как только начала носить эту марку.
Mais avec quel argent tu les as achetées?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]