Эшу Çeviri Fransızca
30 parallel translation
Лару-эшу. Эшу-дьявол. От него не скрыться.
Exu-Le-Diable, t'a amené à moi.
Так как мистера Сломана сегодня не будет, я боюсь, Эшу немного нездоровится, поэтому я заменю его, как самый...
M. Sloman a congé aujourd'hui... Et j'ai bien peur que Ash ne se sente pas bien... du coup je serai responsable comme je suis...
По дороге сюда я звякнул Эшу, и он кое-что разузнал.
J'ai appelé Ash en revenant. Il a trouvé un petit quelque chose.
Те, которые есть, будут стоить мне и Эшу шестилетнего пособия... А понятно.
Les places qui restent représentent six ans d'argent de poche.
Я должна позвонить Эшу. Он будет в восторге.
J'appelle Ash, il va être si content.
Смотри, на счет Лорены... просто она слишком близка к Эшу, и ты слишком близка с ней.
Écoute, à propos de Lauren... elle est vraiment trop proche du Frêne, et toi trop proche d'elle. Ça m'inquiètes.
Я, пожалуй, доложу Эшу и отпущу вас с предупреждением. Раз уж вы просто проезжаете мимо.
Nous ferons un rapport au Frêne et on vous laisse un avertissement.
Ты угрожаешь действующему Эшу?
Tu menaces ton Frêne?
Что ж, если Оскар не расскажет нам все Тогда я должна буду доложить Эшу
S'il ne nous dit pas tout, je vais devoir rendre un rapport au Frêne.
Ты должна пообещать не рассказывать Эшу об этом.
Promettez de ne rien dire au Frêne.
Я вновь присягнула на верность Эшу.
J'ai juré allégeance au Frêne.
Так доложите об этом Эшу.
- Dites-le au Frêne. - J'ai essayé.
Первое что я сделаю это дам немного мозгов Эшу
D'abord, je vais lui en toucher deux mots. Puis, mon poing va le toucher.
Но я должна вернуться назад к Эшу
J'apprécie tout ce que tu fais pour moi.
Вообще-то мне нужно идти, мне было дано всего лишь два часа, до того как вернуться к Эшу эй, ребята, как я узнаю, если парень окажется во мне?
Je dois partir aussi, je n'ai qu'une autorisation de 2 h. Comment je saurais si le mec était en moi?
Как собирался объяснять это Эшу?
Comment allais-tu expliquer ça au Frêne?
Если Эшу нужно меня видеть, это его право.
Si le Frêne a besoin de me voir, c'est que c'est bon.
Я уже подала Эшу твое прошение о "медикаментах".
j'ai déjà soumis ta requête au Frêne pour de l'"équipement médical"
Вы давали клятву Эшу, Доктор Льюис.
Tu as fait allégeance au Frêne, Dr Lewis.
Не беря во внимание то, что прошлый избранный Светлыми лидер оказался мошенником, я здесь, чтобы передать наилучшие пожелания Новому Эшу.
Sans regarder le fait que la dernière fois que la Lumière a élu un nouveau chef c'était un imposteur, Je suis ici qu'avec de bons sentiments pour le nouveau Ash.
Я призываю голосовать за вотум недоверия к этому фальшивому Эшу!
J'ai appelé pour un vote de non confidence pour ce faux frêne!
Вы устроили большой бум Эшу, говорившему как Бэтмен.
Tu fais le Frêne qui parle comme Batman, boum
Я должна была загадать это Эшу.
C'est ce que je voulais faire faire à Ash.
Есть сильная разница между тем, чтобы помешать Эшу сделать трофей из Флинта и спасением его жизни.
Il y a une sacrée difference entre empêcher Ashe de faire de Flint son trophée et sauver la vie de flint.
Мы сделаем Эшу новую руку.
On va construire une nouvelle main pour Ash.
- Пора наградить тебя за верность Эшу.
Il est temps que ta loyauté envers Ash soit récompensée.
Поможем Эшу найти новую жертву?
On devrait aider Ash à trouver une autre victime?
Эшу Корригану вы помогли.
Pourquoi pas? Vous l'avez fait pour Ash Corrigan.
Ладно, да, да, я помог Эшу с разводом и выторговал ему все деньги КОртни.
Oui, j'ai aidé Ash pour son divorce et je lui ai fait avoir tout l'argent de Courtney.
Эшу не понравится это услышать.
Le Frêne n'a pas aimé.