English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ю ] / Юбилею

Юбилею Çeviri Fransızca

10 parallel translation
Лучше приведу себя в форму к юбилею Элис Поуп.
Attention au dîner d'anniversaire d'Alice Pope.
Фильм посвящается 10-летнему юбилею СТА
EN COMMEMORATION DE LA DIXIÈME ANNIVERSAIRE D'ATG
Готовиться к своему юбилею в честь принудительной отставки!
Pour célébrer ma mise à la retraite.
У меня слабое сердце. Так как я готовлю мероприятия к юбилею нашей компании, 24 часов в сутках порой не хватает.
J'ai un coeur faible. 24 heures dans une journée semblent insuffisantes.
Ну, мы готовились к юбилею.
On se préparait pour le jubilé.
Твоя сестра приехала сюда из самого Вегаса, сделав мне сюрприз к юбилею.
Ta soeur a fait tout ce chemin de Vegas pour me faire la surprise pour mon 65ème anniversaire.
Но мы благодарны вам, Кардинал, за доказательство истинности настоящего Копья, которое мы представим миру, когда раскроем двери Базилики Святого Петра к Юбилею в следующем году!
Mais merci, Cardinal. Pour prouver l'authenticité la vraie lance de Longinus, ce que nous présentons au monde, lorsque nous ouvrons les portes à la prochaine Saint-Pierre, le Jubilé année prochaine.
И даже все эти суперлифчики из серии "подарок к юбилею"...
Et tout de même tous ces soutifs en guise de " cadeau d'anniv'"...
Наверняка, готовятся к юбилею города- -
Gronda-t-il, méprisant.
И если он так почтил память этого чувака, тогда он определённо не позволит завтрашнему юбилею остаться незамеченным.
- Agent Booth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]