Юкон Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Действие на реке Юкон.
- Ça se passe dans le Yukon.
Катер "Юкон" - приготовиться к отлету.
Runabout Yukon, parez au départ.
"Юкон" готов.
Yukon paré.
Удачи, "Юкон".
Bonne chance, Yukon.
Вы должны найти "Юкон" и уничтожить его любой ценой.
Trouvez le Yukon et détruisez-le.
"Юкон" движется прямо к баджорскому солнцу.
Le Yukon se dirige droit sur le soleil.
Где конечная точка, Юкон?
Où est cette retraite? Dans le Yukon?
Не хотел бы ты убрать эту улыбку со своего лица, пока я не отправил тебя с специальным заданием на Юкон?
Effacez ce sourire de votre visage... avant que je vous envoie en mission dans le Yukon.
В одном исподнем. Там же настоящий Юкон!
C'est le Yukon, dehors.
Шоуриу... нет, человек, которого однажды назвали Юкон, был учеником в моем доджо.
Shoryu, ou plutôt Ukon, était un élève assidu, j'ai été son maître.
Но Юкон...
Ce que tu dis là, Ukon...
Юкон.
Ukon.
Так, если взять минивэн Мередит, И если я возьму у Боба его машину Юкон, То нас будет около 12 человек.
Donc, avec le minivan de Meredith et si j'emprunte le Yukon de Bob, on devrait pouvoir amener 12 personnes.
Отсюда мы собираемся поехать на Аляску, а потом вернуться через территории штата Юкон.
On partira d'ici pour l'Alaska pour revenir par le Yukon.
Сектор Юкон.
Le secteur Yukon
Вероятно, впервые, когда сектор Юкон когда-либо расширялся.
Probablement la première fois que le secteur Yukon s'est étendu.
Свидетель видел черный Юкон, покидающий Гринпойнт, сразу после того, как приехал фургон.
Un témoin a vu une Yukon noire quitter Greenpoint peu après l'arrivée du van.
Похитители, должно быть, сменили его на Юкон.
Les kidnappeurs ont dû changer et prendre la Yuckon.
Ты знаешь, что Хэнсон сменил фургон на черный Юкон.
Vous savez que Henson a abandonné le van pour la Yukon noire.
Черный Юкон на углу Уоррес и четвертой.
Black Yukon, sur Worth et la 4e.
Это катер федерации "Юкон".
Ici le Yukon.