Ямочка Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Не сочти за нескромность, но моя ямочка всё ещё на своём месте.
J'ai toujours ma fossette, et au même endroit...
У меня все на месте, даже ямочка.
J'ai tout le reste, même la fossette.
А знаешь, сколько стоит ямочка в США?
Tu sais combien ça coûte, une fossette, aux USA?
Ямочка на подбородке.
Une fossette!
И твоя ямочка- - Я обожаю твою ямочку.
Et cette fossette... j'adore cette fossette.
Когда ты улыбаешься, у тебя появляется ямочка на левой щеке.
Quand vous souriez, vous avez une légère fossette sur la joue gauche.
Тут важны детали, Ямочка.
Tout est dans les détails, Fossette.
Это еще до того как заполнилась твоя ямочка на подбородке.
datant d'avant que ta fossette du menton soit remplie.
Но на самом деле, эти прекрасные волосы и ямочка на подбородке это только цветочки.
Mais, uh, la vérité est, ces cheveux brillants et cette fossette au menton sont simplement le premier chapitre.
У него были ровные белые зубы, голубые глаза, и еще такая ямочка на подбородке, которая нравится девчонкам.
Il avait les dents blanches, des yeux bleus, un de ces mentons à fossettes que les filles aiment.
Но, черт возьми, ты милее, чем ямочка у жучка на заднице
Mais le diable m'emporte si t'es pas plus mignon qu'une fossette sur le cul d'un insecte.
А ты что думаешь, мистер Щеголь Ямочка-на-подбородке?
Qu'en pensez vous, Mr Preppy Mc Dimplebutt?
Его ямочка на подбородке всё ещё перед глазами.
Je peux encore voir les boutons sur son menton
Ты хочешь сказать, что тебе не нравится его ямочка? Да брось.
- Sa fossette ne te plaît pas?