English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Ярдов

Ярдов Çeviri Fransızca

597 parallel translation
Конечно, и 18 копов, готовых заломать любого, кто подойдет к нему на 10 ярдов.
Oui, avec 18 poulets prêts à bondir si on s'approche à moins de dix mètres.
Мне жаль, Вэл, но вы промазали примерно на 5 ярдов.
Vous pensiez avoir tué Donnell? Désolé, mais vous l'avez manqué de presque 5 mètres.
Вам и не нужно четырёх ярдов, трёх с половиной вполне хватит. Бонифацио, принеси ткань.
J'ai pas besoin de 3,50 m. 2 suffisent.
Ваша нормальная дистанция 500 ярдов друг от друга.
L'écart normal entre vous est de 500 yards.
Дистанция 1400 ярдов.
Distance : 1 400 yards.
Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
Torpille à tribord.
Всего в нескольких сотнях ярдов?
A quelques mètres d'ici!
Мы сможем подобраться к ним на 200 ярдов.
On peut s'en approcher a 200 metres.
С 1,5 ярдов убранной земли до двух.
Deux mètres cubes de terre par jour.
Ударило его, вероятно, там, где мы нашли стекло и пуговицу. Его отбросило на пару ярдов и он побежал вон туда.
Il a dû être touché là où nous avons trouvé du verre, être projeté sur plusieurs mètres et renversé là, plus bas.
Ты не можете подойти в пределах 500 ярдов без обысков и допросов.
Si vous approchez à 500 mètres, on vous fouille et vous interroge.
Они стоят с дробовиками через каждые 50 ярдов.
Un fusil tous les 50 mètres.
Дистанция : 800 ярдов.
Distance 810 mètres.
13 ярдов белого атласа... по доллару двадцати центов за ярд.
12 mètres de satin blanc, a 1, 20 dollar le mètre.
Через тридцать ярдов трясина.
Et à 30 mètres, peut-être des sables mouvants.
- Всем идти цепочкой 200 ярдов.
- Marcher en file indienne sur 180 mètres.
Второе. : стреляйте во всё что приближается к периметру на 200 ярдов.
Règle 2... Quiconque approche le périmètre sera abattu.
ОКей, открыть огонь с 200-т ярдов.
O. K... Commencez à 200 mètres.
В будущем не заходи дальше чем на 50 ярдов ( 46 м ) от этого корабля.
À l'avenir, vous ne vous éloignerez pas à plus de 50 mètres du vaisseau.
земля, семь фунтов и десять за пять кубических ярдов ;
Terre : 7,10 livres les 5 mètres cube. Planches :
Кроме того, ты получишь пулю в спину, прежде чем пройдешь десять ярдов.
Et vous prendriez une balle dans le dos avant d'avoir fait dix mètres.
Около 20 ярдов, сэр.
A une vingtaine de mètres.
Стены каньоны все в золоте, шириной пять, десять ярдов.
Les parois du canyon avaient des filons larges de cinq, dix métres.
Он мог поразить Ван Гога с 30 ярдов, да...
Il pouvait atteindre un Van Gogh à 10 mètres.
До него полсотни ярдов... и я вижу, что он рисует.
Il se dirige très difficilement vers le rond-point. Il est à 75, 50 yards d'ici. Et je peux maintenant voir sa peinture.
Испытания в Солсбери подтвердили... что шутка обладает поражающим эффектом... на расстоянии до 50 ярдов.
Les tests de Salisbury confirmèrent l'efficacité dévastatrice de la blague dans un rayon de plus de 50 yards.
Да, самолет увяз на взлетно посадочной полосе, ярдов на 20.
Un avion qui empiète sur la piste d'au moins 20 mètres.
Через сто ярдов или около того будет поляна.
Roulez une centaine de mètres jusqu'à la clairière.
На 5 ярдов дальше.
Elle est sortie de plus de quatre mètres.
Зачем нам нужно это проклятое дерево, если мяч падает на 5 ярдов дальше и ты до сих пор называешь это неудачей?
Pourquoi on a un putain d'arbre si la balle tombe à quatre mètres de lui et que tu dis qu'elle est bonne?
Как минимум, пару раз в месяц целая армия снабженцев привозила с собой сотни ярдов тента и такое количество цветных лампочек, которого бы хватило,... чтобы превратить огромный сад Гэтсби в рождественскую ёлку.
Une fois par quinzaine arrivaient des traiteurs avec d'immenses bâches et assez de lumières pour transformer le parc en arbre de Noël.
На столько ярдов, на сколько пожелаете.
Autant que vous voudrez!
Стая бродяг схватила ее, 125 ярдов.
Une bande de Rovers, la retient, 120 m.
Одиночка, ждет, 75 ярдов.
Un Solo, en attente, à 70 m.
100 ярдов на юго-юго-запад.
À cent mètres environ, sud-sud-ouest.
Со ста ярдов пробивает двигатель машины.
Ça vous arrête une voiture à 100 mètres, une balle en plein moulin.
Маневр - за 200 ярдов!
Gus, envoie-lui de la viande!
- Как они попали на 30 ярдов?
- Comment ils ont atteint les 30 mètres?
В этот год он никогда не промахивался на линии 35 ярдов.
"Cette année. Il n'a jamais manqué un tir à moins de 35 mètres."
- Тот парень не может забить мяч с 60 ярдов.
- Ce gars ne peut pas tirer une balle à 60 mètres.
Ещё бы пару сотен ярдов и добрались бы.
Nous étions partis une autre centaine de yards nous avons fait.
Если бы проехали ещё пару сотен ярдов, мы бы...
Si nous étions allés une autre centaine de verges, nous avons été en Woulda...
Лейтенант, пробомбите всю линию, на сто ярдов вглубь!
Pilonnez-moi les arbres, là, à cent mètres.
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- CHAMPION DU MONDE - 100 yards, 9 secondes. LEEDS 1899.
И за сколько пробегаете 100 ярдов?
- Quel est ton meilleur temps?
Они не успевают и пяти ярдов пройти, как их срезают.
Ils sont arrêtés au bout de cinq yards.
Грэй, ты идиот чёртов, они не пройдут и десяти ярдов.
Gray, imbécile. Personne n'a dépassé les 10 yards.
" 2 часа, 6 сентября, кости неизвестного... были найдены в кустарнике, 100 ярдов к северу от Лэйкман Холлоу...
"Le 6 septembre à 14 heures, on a retrouvé ces os..."
Нужно пройти 20 ярдов.
Vingt bornes à pied avant midi.
Еще сотня ярдов.
Plus qu'une centaine de mètres.
Четыре тысячи ярдов шелка.
De la soie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]