Яя Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Яя пойду как только шторм закончится!
IAN : Laissez-moi partir dès que la tempête aura cessé!
Яя!
Yo!
41-яя женщина.
Une camarade de 41 ans ordinaire...
А вы что скрываете? Яя... не...
- Que cachez-vous?
Ийяя! Ладно, я не сделала этого.
- OK, je l'ai pas fait.
- ЯЯ пришла на пробы.
- Je suis lá pour l'entrevue.
Ай-яяй, капитан.
À plus tard.
ЯЯ не могу поверить, что ты сделал это.
Je ne peux pas croire que vous ayez fait ça.
Моя прабабушка - мы ее звали Яя - дожила до 135 лет.
Mon arrière-grand-mère, qu'on appelait Yaya, a vécu 135 ans.
Я-яя понимаю это.
Je comprends.
яя люблю Джкэйка, Но я просто не думаю, что у нас есть что-то для него здесь.
Je, j'adore Jake, mais je ne pense pas que nous avons quoique ce soit pour lui ici.
Я им-ммею ввиду, я-яя нет.
Je veux dire, je, non.
ЯЯ уверен, что вам есть что обсудить.
Je suis sûre que vous avez beaucoup de choses à vous dire.
Бум-йяя
Boom-yah.
"Почеему яя?"
Pourquoi moi?
- Донни, я-яя...
- Donnie, je...
Зови меня Яя.
Appellez moi "Yaya."
Яя...
Yaya...
Однажды он звтянул меня во все это, но яя
il m'en a recouvert.
Сделай мне "хи-яя!" Хи-яя!
Fais un petit "Yi-hah! Yi-hah!"
Хи-яя, хи-яя.
Yi-hah, yi-hah.
А я детектив Роза Диаз. Хи-яя.
Et je suis le détective Rosa Diaz.
Айяяй. Хорошо.
D'accord.
Меня тоже и я не хочу пропускать наши свидания по телефону но ты знаешь это -... это может быть карьерой для меня я получу это. яя сделаю
Ça peut être une opportunité de boulot. Je comprends.