Ќет Çeviri Fransızca
2,390 parallel translation
Ч Ќет! Ќе полезу € в воду!
- Je n'irai pas dans l'eau.
Ч Ќет уж! Ч Ќет!
- Pas question.
Ќет, стой там, € хочу сама.
Non, je la prends.
Ч Ќет, 11-3-5.
- Non, K-3-5.
Ч Ќет! Ќет!
La ferme!
Ќет, ты видел в своей жизни тварей уродливее?
C'est pas les choses les plus moches que t'aies jamais vues?
Ч Ќет, 3-5.
- Non, 3 / 5!
Ч " вас воды нет? Ч Ќет, бл € дь, у нас никакой воды.
- Vous avez de l'eau?
Ќет, нет, нет, это не...
Il faut que tu commences à vivre comme si tu avais une moustache.
"Ќет, поступай неправильно, так веселее."
"Non, la mauvaise est bien plus marrante."
я думаю пора начинать, потому что с тех пор как мисс "Ќет границ" стукнуло 41, она не может водить после наступлени € темноты.
Depuis que Miss "Pas de limite" a 41 ans, elle ne conduit plus de nuit.
- на эту шлюшку с постера? - Ќет. ¬ ау. " ƒэйла много боевого барахла.
Dale a beaucoup de matériel de torture.
Ќет, не посидишь, нет, нет, нет.
- Non! - Arrête! - Arrête, toi!
Ќет. Ќадеюсь, ты съешь свою вину и наберешь 30 кг.
Non, j'espère que tu culpabiliseras tant que tu mangeras trop et prendras 30 kilos.
- Ќет, € просто ем пирог.
Non, je mange du gâteau, c'est tout.
Ќет, нет, это чулан.
C'est un placard. Continue.
Ќет, это тоже чулан.
Placard aussi.
Ќет, ƒжеральд, это чулан.
Encore un placard.
Ќет, это чулан.
C'est un placard.
Ќет! " олько его!
Juste lui!
Ќет, € говорил, что — аус ѕарк лишь инструмент, с помощью, которого мы заставим замолчать его жителей.
J'ai dit qu'on utiliserait South Park pour s'assurer de ne plus se faire insulter.
Ќет, мусульмане будут в гневе, если вы покажете его лицо.
Ça énerverait les musulmans qu'on voie son visage.
Ќет, ƒжен! " нас и так их куры не клюют!
On a tous assez de fric.
Ќет. Ќельз € показывать даже его ступни.
- On peut pas montrer ses pieds.
Ќет, потому что вы всЄ ещЄ сможете увидеть его глаза.
On verrait ses yeux.
Ќет! Ѕольше никаких тако, мисс Ћопез!
Ça suffit!
Ќет, м-р Ўл € па молчи!
M. Toc, ne dis plus rien!
- Ќет. я вполне уверен, что € зме €.
Non. Je suis serpent.
- Ќет. я также никогда не была в Ѕейруте.
Non, mais à Beyrouth non plus.
- Ќет-нет, брось! " ы не расстраивайс €.
- Non, allez! Te sens pas mal.
Ќет уж, лучше поведу €.
Tu vas pas conduire. Moi, je conduirai.
Ќет, мама велела спросить : спустишьс € ли ты поужинать вечером?
Non, maman veut savoir si tu dînes avec nous ce soir.
ƒонна! Ќет времени бежать по лестнице!
Pas le temps pour les escaliers!
Ќет, погоди. ¬ от что ещЄ.
Non, en fait, c'est ça!
Ќет. Ќет, Ѕойд.
Non, Boyd.
Ќет, не будете. Ќо это также означает, что вы будете работать с ними.
Si, mais vous travaillerez aussi avec eux.
Ќет... в смысле, да... ћы должны поговорить.
Je voulais dire, je crois qu'il faut qu'on parle. - Raylan. - Art.
Ќет.
- Non. - Mais...
Ќет. ѕожалуйста, скажи, что ты не пойдешь в этом на улицу.
- J'en étais sûre.
Ќет.
Puisque je n'ai pas besoin de faire de muscu.
- " то? Ќет, нет, нет. Ёй.
Tu ne peux pas dire un truc si méchant et partir comme ça.
Ќет, не "нам", а тебе.
Il t'écoutera, toi.
Ќет, чувак, всЄ было прекрасно.
Ça a été.
Ќет, не надо!
Non!
Ќет, € пыталс € достать на той неделе.
- J'ai essayé la semaine dernière.
- Ќет, спасибо.
- Non merci.
Ќет, нет, нет.
Non.
- Ќет, € буду вам звонить.
- Non, c'est moi.
Ќет, эй, нет, д € д € Ѕо, это был не €...
Non, oncle Bo, ce n'était pas moi.
Ќет, это был ты.
Si, c'était toi.
- Ќет.
- Ne...