English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 0 ] / 00

00 Çeviri Portekizce

8,021 parallel translation
Часы говорят 2 : 00, но это может быть и по времени Хо Ше Мина.
O relógio marca 2 horas, mas deve estar no fuso horário de Ho Chi Minh.
21 : 00. Увидимся.
21 : 00, vejo-te lá.
В 9 : 00 я превращаюсь в тыкву.
Torno-me numa abóbora às 21 : 00.
— Отлично, вы... вы сможете прийти к 17 : 00?
Gallagher. Bom. Podem por favor, vir às 17 : 00?
К примеру, Эмма ушла около 6 : 00 и вернулась в 8 : 00, и больше не выходила.
Por exemplo, a Emma saiu às 18h, voltou às 20h e não saiu mais.
Манди и его консультативный совет были последними, кто уходил, прямо перед 10 : 00 после их обычного вечернего собрания по вторникам.
O Sr. Mundy e o conselho foram os últimos a sair, pouco antes das 22h, depois da sua habitual reunião das terças a noite.
Итак, 00 : 07. Единственный, кто мог убить Эмму Джемейн...
Às 00h07, a única pessoa que pode ter assassinado a Emma Germain...
"В.К. 00 : 07"
"VC, 00h07."
Уже 22 : 00, наступил комендантский час.
São 22h, e o recolher começou agora.
Эй, эй, у нас встреча с Викери в 10 горит.
Mas... temos que nos encontrar com o Vikery às 10 : 00 em ponto.
Мы пришли и нашли её около 9-ти.
Chegámos e encontrámo-la por volta das 9 : 00 da manhã.
А потом поговорю с тем юношей, который говорит, что слышал вскрик вашей жены около 8 утра.
Depois irei falar com aquele jovem que ali está, que diz ter ouvido a sua esposa gritar pouco antes das 8 : 00...
- Уже почти 4 часа.
- São quase 16 : 00.
Примерно в 7 утра, когда я вышла из номера.
Foi por volta das 7 : 00, quando saí do quarto.
Нужно подготовить соцсети, чтобы были онлайн к девяти.
Vamos ter as estações de televisão prontas a transmitir às 9 : 00.
Сегодня в 9 вечера я объявлю стране о своем решении.
Às 21 : 00, vou anunciar à nação a minha decisão.
Не скажете, до скольки она сегодня работает?
Pode-me dizer até que horas ela estará a trabalhar? 18 : 00.
ПОСЛЕ 18 : 00 ПОСЕТИТЕЛИ НЕ ДОПУСКАЮТСЯ
VISITAS ESTRITAMENTE PROIBÍDAS APÓS AS 18 : 00
Давай, уже начало 11.
Vamos, já passa das 22 : 00. Hora de ir para a cama.
7 утра.
São 07 : 00.
В шесть.
Às 18 : 00.
Почему ты не можешь прийти в 4 : 00, как обычно?
Porque não vai ali às 4 : 00, como sempre?
Ладно, тогда в 4 : 00.
Está bem, 4 : 00.
Чип : О, да, прощай работа с девяти до пяти, да?
- Então adeus "das 9 : 00 às 17 : 00".
Было, наверное, 4 утра.
Eram talvez umas 4 : 00.
Я не знаю, как еще это сказать, но... 125 00 : 07 : 13,331 - - 00 : 07 : 14,500 Вид более наполненными.
Não sei outra forma de poder dizer isto, mas...
Звоните в любое время до девяти.
Ligue a qualquer hora antes das 9 : 00.
А что происходит в девять?
O que acontece às 9 : 00?
В семь пьём Шерри. В восемь слушаем Бенни Гудмана.
7 : 00, Sherry. 08 : 00, Benny Goodman.
В девять - засыпаем.
09 : 00, cama.
Ровно в 8 : 00.
08 : 00 em ponto.
Кто ты?
586 00 : 36 : 01,916 - - 00 : 36 : 05,884 Eu sou um homem de negócios independente apenas a tentar deixar a sua marca.
С двух до трёх?
Das 14 : 00 às 15 : 00?
00 : 11 Томас Джейн 00 : 15 Стивен Стрейт 00 : 20 Кэс АнвАр 00 : 24 ДоминИк ТИппер
NO SÉCULO 23, OS HUMANOS TINHAM COLONIZADO O SISTEMA SOLAR AS NAÇÕES UNIDAS CONTROLAM A TERRA.
00 : 30 Уэс ЧЭтэм 00 : 35 ПАуло КостАнцо 00 : 38 ФлОренс ФЭйвр
MARTE É UMA POTÊNCIA MILITAR INDEPENDENTE. OS PLANETAS INTERIORES DEPENDEM DOS RECURSOS DO CINTURÃO DE ASTERÓIDES
00 : 46 и ШохрЭ АгдашлУ 00 : 51 По книгам Джеймса КОри
OS BELTERS VIVEM E TRABALHAM NO ESPAÇO. NO CINTURÃO, O AR E A ÁGUA SÃO MAIS PRECIOSOS DO QUE O OURO.
00 : 54 Продюсеры :
HÁ DÉCADAS QUE A TENSÃO CRESCE.
Обычно около 7 : 00 если не просплю, а я не просплю.
Geralmente, pelas 7h, a não ser que adormeça.
Праздник начнется в 8 : 00 в моем доме.
As festividades começam às oito, no meu abrigo.
Марсель придет за нами в 9 : 00.
- O Marcel vem às nove.
В приглашении сказано 13.00.
O convite dizia "13 horas". Cheguei mais cedo.
Ребята тушили его до 9 утра.
O gancho e escada não pôde ser operado até às 9 : 00.
Ты же работаешь до 10, да?
Estás de serviço até às 22 : 00, certo?
Закончил съемку он в 6... Нет, в четыре пятнадцать дня.
6 : 00 da manhã e depois foi "embrulhado" pelas 6 : 00... não, ele foi embrulhado às 16 : 45.
А это значит, что в 10 вечера он вернулся не по работе.
O que significa que ele regressou ao seu local às 22 : 00, não foi para trabalhar.
Мы приземлимся в 21-00 по стандартному восточному времени, в 4-00 по местному.
Vamo-nos infiltrar às 21 : 00 EST, 04 : 00 na hora local.
8 : 00 часов утра.
São 8h da manhã.
Ужин у нас начинается с 17 : 00.
Não começamos a servir até às 17 : 00.
В 11 : 00?
- Que tal ás 11 : 00h?
Завтра в 8 утра.
Às 8 : 00, amanhã.
568 00 : 37 : 30,018 - - 00 : 37 : 31,403 Кто там?
- Olá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]