English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ 0 ] / 007

007 Çeviri Portekizce

160 parallel translation
ЖИВИ И ДАЙ УМЕРЕТЬ
007 - VIVE E DEIXA MORRER
Доброе утро, 007.
Bom dia, 007.
"Золотой глаз"
007 CONTRA GOLDENEYE
Это просто убийственно, 007, но я не сижу вечерами дома, моля о происшествии глобального масштаба, чтобы примчаться сюда при полном параде, произвести впечатление на Джеймса Бонда.
Ficará arrasado, 007... mas não fico em casa esperando um incidente internacional... para vir para cá toda arrumada, com o intuito de impressionar James Bond.
- Добрый вечер, 007.
- Boa noite, 007.
- Не совсем, 007.
- Ainda não acabei, 007.
Вот так. А теперь смотрите, 007.
Preste atenção, 007.
Вынужден тебе напомнить, 007, что у тебя лицензия на убийство, а не нарушать правил дорожного движения!
Não se esqueça, 007... que você tem licença para matar... mas não para infringir as leis de trânsito.
Он рассчитан на одного, 007.
Foi testado para um, 007.
- Да, когда ты вырастешь, 007?
Oh, cresça, 007!
Послушай меня, 007, будь добр вернуть...
Agora, 007, tente devolver parte do equipamento- -
Кстати, я хотел спросить у тебя, не присоединишься ли ты к моему плану, но что-то мне подсказывает 007 будет всегда предан заданию и никогда своему другу.
Oh, a propósito... é claro que pensei em chamá-lo para juntar-se a mim... mas de algum modo eu sabia... que 007 seria sempre fiel à sua missão, nunca a seu amigo.
007?
007?
- Бонд на связи. - Свяжитесь с линией охраны, 007.
- Vá para uma linha segura, 007.
Как много Вам известно об Элиоте Карвере, 007?
O que sabe do Elliot Carver, 007?
Мы договорились о вашем официальном приглашении... на вечеринку Медия Груп Карвера. Я направляю Вас в Гамбург, 007.
Vais para Hamburgo.
Только от меня, 007, если хоть раз вы вернете мне машину в божеском состоянии. - Приступим?
Só contra mim, se não me trouxeres o carro tal como o levaste.
Когда ты уже повзрослеешь, 007.
- Vê se cresces, 007.
Мы получили сообщение от 007... которое подтверждает наши догадки относительно ситуации в Китае.
Confirmada pelo meu homólogo chinês.
Того ублюдка из "Парня с золотой пушкой"?
Lembra-se de Scaramango? O bandido de "007 e o Homem da Pistola Dourada"?
Ќет-нет. я видел слишком много фильмов про Ѕонда и понимаю,... что все детали плана нельз € раскрьвать даже на пороге победь.
Vi suficientes filmes do 007 para saber... que não se revela todos os detalhes de um plano... mesmo se este está perto do seu fim.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
Que pena, ficarias o 007 de smoking!
Ты выгладишь как злодей из Бондианы.
Pareces um vilão do 007.
Агент 007?
Do 007?
"Будь добр?" Что-то непохоже на 007.
"Vá lá, lindinho"? Não é muito à 007.
- А вот это как раз в духе 007.
- lsso foi à 007.
- Ты что? У 007 - куча всяких хитрых бомбочек.
- O 007 tem todos aqueles dispositivos!
- У 007 - клёвая тачка.
- O 007 tem um carro sofisticado.
- У 007 - все женщины мира.
- O 007 engata todas as mulheres.
Давай-ка надень костюм 007, а я приготовлю тебе мартини.
Vai pôr o smoking do 007 e eu faco-te um martini.
Расслабься, 007, это не миссия, это просто разведка.
Calma, 007. Não é uma missão.
Он заслужил эту сумму своим трюком в стиле агента 007.
Ele merece, com todos aqueles movimentos à James Bond.
Ой, как в фильме про агента 007?
Oh, queres dizer como o 007?
Вы меня понимаете? 007.
Sabes o que estou a dizer?
Вы знаете, что означает 009 с половиной?
007. Sabes o que quer dizer 009 e 1 / 2?
- 007, да.
007, sim...
"Фокс Ньюс" раздобыли бюллетень ФБР, предупреждающий о том, что террористы могут использовать игрушечные, как у Джеймса Бонда, пистолеты наполненные ядом.
A Fox News obteve um boletim do FBI que avisa que os terroristas podem usar armas-caneta, semelhantes às dos filmes do 007, cheias de veneno. A América está em estado de alerta máximo quatro dias antes do Natal uma possível ameaça de terror tão má ou pior do que o 11 de Setembro. Boa noite.
И прервый танец этой ночи принадлежит... агенту 007
A primeira dança da noite vai para o 007.
Он 007.
Ele é o 007.
- 007, точно.
- 007, pois.
- Абсолютный 007.
- Um completo 007.
- Что значит "007"?
- O que quer dizer "007"?
007.
007.
Меня называют 007, не так ли?
Chamam-me 007, não chamam?
- Никто не называет тебя 007.
- Ninguém te chama 007.
- Мерфи прошептал "007".
- O Murphy sussurrou "007".
Доктор Янг. Он же "КРУТОЙ" Доктор Янг
Caso 007, Dr. Young, isto é, o próprio.
- Ты опоздал, 007.
- Está atrasado, 007.
Ты был прав.
Parece que você tinha razão, 007.
Что здесь происходит?
Uma mensagem do 007.
А... 007?
E 007?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]